Information

星のカービィ (Hoshi no Kaabii) (2001) - Episode 30 - Kirby: Right Back at Ya! Japanese

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
01:35.5
01:36.3
再見!
01:36.4
01:37.3
晚安
01:37.4
01:39.1
明天見囉 卡比
01:39.2
01:40.1
Poyo
01:40.2
01:41.0
Poyoyo
01:41.9
01:43.2
Kirby
01:44.0
01:46.2
開始有點冷了
01:48.6
01:52.1
卡比 小心今晚不要著涼了!
01:56.7
01:59.8
喂 卡比 你怎麼又睡在那裏了?
01:59.9
02:01.1
應該又是小雞害的
02:01.2
02:02.5
可能他今天又把他趕出去
02:10.4
02:11.7
喂 小雞
02:13.0
02:14.9
甚麼甚麼甚麼?!
02:15.0
02:17.2
為什麼把卡比趕出去?
02:17.9
02:22.5
我才是被趕出去的那個人耶 因為他就睡死在我的巢裡啊
02:22.6
02:23.6
你在說謊
02:23.7
02:24.8
我才沒說謊
02:26.8
02:27.6
卡比
02:29.1
02:30.8
你不能睡在像那樣的地方
02:30.9
02:32.7
你應該那樣睡在床上
02:33.2
02:34.7
你這樣會著涼的
02:36.0
02:36.8
卡比
02:37.2
02:38.3
卡比
02:38.7
02:40.2
完全沒用
02:40.7
02:42.0
真是的 卡比...
02:42.6
02:46.4
如果你變成鳥的話我還會在乎你睡在鳥巢嗎!
02:51.3
02:53.8
卡比與神秘的蛋
03:06.2
03:06.7
Poyo
03:07.1
03:07.8
Pooyoooo
03:24.5
03:25.7
卡比
03:25.8
03:26.6
卡比
03:27.3
03:27.9
Poyo?
03:28.6
03:29.6
早安 卡比
03:30.2
03:31.6
我就知道...
03:32.1
03:33.3
他就睡在這上面?
03:36.6
03:39.1
你在做甚麼?快點下來這裡
03:42.6
03:45.2
閉嘴!去別的地方玩!
03:45.8
03:47.9
卡比 如果你不想出去我就...
03:51.0
03:52.3
這是甚麼?
03:52.4
03:54.4
從任何方式看它 它是...
03:54.5
03:55.1
一顆蛋
03:56.3
03:59.4
這還真是傑作啊 你是從哪裡幹來的啊?
04:01.8
04:03.6
我應該找大家來
04:06.4
04:08.5
這裡沒有任何人有遺失一顆蛋
04:09.0
04:11.5
也沒有蛋被偷的紀錄
04:12.0
04:14.4
如果夢夢小姐把它放在這的話應該不會有問題
04:14.5
04:15.6
警長...
04:15.7
04:17.2
那不是重點
04:17.7
04:21.6
不過如果你想要學點東西 你最好聽聽廚師川崎怎麼說
04:23.1
04:25.4
沒錯這是一顆蛋
04:26.5
04:27.7
注意囉?
04:27.8
04:32.6
一顆鳥蛋擁有的形狀可以防止它直直的滾下去
04:33.8
04:35.2
所以這不是顆鳥蛋?
04:35.3
04:36.1
那它是甚麼?
04:37.6
04:40.5
我可以用它來做五十人份的歐姆蛋
04:41.0
04:43.1
哦 你偏離重點了...
04:43.7
04:45.2
我懂了 你的意思是太陽蛋!
04:45.3
04:49.1
如果拿來做太陽蛋 我只能做一個超大的 這樣很浪費呢
04:49.8
04:50.7
完全沒用
04:51.1
04:51.9
居里歐先生?
04:54.0
04:58.4
隨著鳳凰鳥的蛋也孵化了 今年真是個蛋的好兆頭 不是嗎?
04:59.9
05:01.8
可以不要笑了告訴我們嗎?
05:02.2
05:06.2
我的專業是古代噗噗噗文明 我沒有接觸這種種類的知識
05:06.3
05:07.1
好失望...
05:07.7
05:08.8
那你呢 亞伯醫生?
05:12.2
05:16.0
他沒有任何異常 他很好 身體很健康
05:16.7
05:19.7
好吧 但是為什麼你要檢查卡比?
05:19.8
05:20.9
我們想讓你看的...
05:21.0
05:22.1
...在那邊
05:22.2
05:26.4
喔天哪 我以為它只是卡比生的
05:28.5
05:32.5
姊姊 你說卡比會變成鳥
05:33.1
05:36.5
可能卡比真的生蛋了
05:36.6
05:39.7
所以這是我的錯嗎?不要再開玩笑了
05:40.3
05:42.9
好吧,當你發現它是甚麼種類的蛋時...
05:43.0
05:44.2
再叫我們來
05:48.3
05:49.9
你們大家要看好這顆蛋
05:51.6
05:53.9
我要去好好徹底的調查
05:57.5
05:58.2
在這裡!
05:58.3
06:03.3
杜鵑是一種寄生巢的例子...
06:03.4
06:07.5
...會在別人的巢生蛋 讓他們被迫撫養他們的小鳥...
06:09.3
06:10.5
寄生巢...
06:11.4
06:16.0
好吧 是博學多聞的夢夢 你在研究甚麼?
06:16.8
06:19.0
是有關卡比的蛋嗎?
06:19.1
06:22.3
是你們倆偷偷把蛋放到卡比的床上嗎?
06:22.7
06:24.4
我們又不是杜鵑
06:24.5
06:27.2
把它留在卡比身邊怎麼樣?
06:27.3
06:30.8
如果他的母性本能覺醒 說不定還能孵出蛋喔
06:33.1
06:34.3
總是在逞強...
06:36.6
06:38.0
真是大成功
06:38.1
06:39.8
應該會很有趣
06:46.0
06:47.8
卡比 我們離開囉
06:50.0
06:53.0
卡比變成鳥之後就可以睡在小雞的巢了
06:56.9
06:58.6
所以那顆蛋...
06:58.7
06:59.8
...是卡比的責任囉
06:59.9
07:02.9
蛋是你生的 你要好好照顧它喔
07:55.0
07:55.7
卡比
07:57.0
08:00.6
喔 所以這是大家都在討論的卡比你生的蛋吧
08:01.5
08:05.6
真是不太好 它不會在下雨很冷的時候孵化的
08:05.7
08:07.5
看好了 像這樣
08:13.9
08:16.0
為什麼你還站在那裏?
08:16.1
08:18.4
如果你不抱住它給他溫暖的話不會有用的
08:19.7
08:21.8
像這樣 懂了嗎?
08:22.5
08:23.0
來吧
08:25.5
08:26.8
對 對
08:27.3
08:29.0
好囉 盡力去做
09:42.8
09:44.1
卡比
09:44.2
09:46.5
你在哪裡 卡比?
09:47.2
09:49.2
你真沒用 我之後都有跟你說了
09:49.3
09:51.1
照顧它又不是我的工作
09:51.7
09:54.6
他都失蹤一段時間了 至少也要擔心一下他吧?
09:55.3
09:57.2
上次看到他的地方是...
09:57.3
09:58.5
...應該是這附近 可能吧
09:59.6
10:01.8
他到底消失到哪去了
10:03.5
10:05.3
哇喔 暴風雨擊中了它
10:08.3
10:09.8
那傢伙也太隨和了吧...
10:11.0
10:11.9
喂 卡..
10:13.1
10:14.9
怎麼 我們不應該叫他起來嗎?
10:15.5
10:17.2
來等等看會發生甚麼事...
10:18.0
10:19.6
我們會知道蛋是不是要孵出來了
10:20.2
10:22.1
看起來卡比很努力呢
10:23.0
10:25.3
他完全像一隻母鳥了呢
10:35.4
10:36.3
蛋要孵出來了
10:37.1
10:39.0
起來 卡比 小鳥要孵出來了
11:20.7
11:21.7
這..這是...
11:21.8
11:23.0
好嚇人
11:23.1
11:24.7
他看起來不像卡比
11:24.8
11:27.7
不是很明顯嗎?那是因為他根本不是卡比的孩子
11:28.3
11:29.2
那他是甚麼?
11:29.3
11:31.5
我以前都沒看過哪個動物像他 但...
11:47.5
11:50.1
姊姊 他喜歡卡比勝過妳耶
12:17.6
12:19.1
完全不可愛...
12:35.2
12:35.9
他們離開了
12:36.7
12:37.4
夢夢?
12:37.5
12:41.4
他是不是認為卡比是他的家長 因為他剛孵化第一眼看到的就是卡比
12:46.8
12:48.5
孵化的很完美
12:48.9
12:52.2
但為什麼要用那麼醜的東西?
12:52.3
12:55.1
那東西很貴又無用處
12:55.2
12:56.3
你說的有道理...
13:06.6
13:09.4
如果我們離開卡比應該是沒問題了
13:09.9
13:13.2
看了他吃東西的方式讓我肚子好餓
13:13.3
13:15.1
來去吃午餐吧
13:18.5
13:20.2
卡比 想要一點糖果嗎?
13:23.9
13:25.1
那是甚麼?
13:25.9
13:27.9
我不喜歡他的樣子
13:30.1
13:31.2
小偷!
13:46.6
13:49.3
里肌肉排特餐來了 謝謝你的等待!
13:49.4
13:52.0
我們點餐完已經等了兩個小時又48分鐘...
13:52.7
13:54.5
我已經快餓死了...
13:55.0
13:57.3
但是 我還是盡快做出來了!
13:57.4
13:58.2
慢吃!
14:12.5
14:14.9
他很喜歡我的料理...
14:15.6
14:16.7
...那種吃的方式...
14:18.8
14:21.7
歡迎光臨 要來嘗試我們全新的杯裝拉麵嗎?
14:21.8
14:24.0
老實說吧 塔可 這間商店...
14:24.1
14:26.6
...對老人家沒甚麼能買的
14:27.2
14:29.2
這些東西主要是要賣給小孩的...
14:31.1
14:32.0
歡迎光臨!
14:44.1
14:45.6
我知道他 那個蛋...
14:45.7
14:47.8
那個怪物從裡面孵出來了!
14:47.9
14:50.5
怪物?發生甚麼事?
14:50.6
14:52.1
我告訴你發生甚麼事
14:52.2
14:53.2
破壞很多地方
14:59.8
15:01.2
有誰能來阻止他!
15:04.4
15:05.5
卡比
15:08.6
15:10.7
卡比 快離開那個東西!
15:11.3
15:13.0
那個小偷吃霸王餐!
15:13.1
15:14.2
卡比...
15:23.9
15:24.9
你被逮捕了...
15:41.0
15:45.5
我了解你想要去保護你努力養大的這孩子 但是...
15:56.2
15:58.0
這太棒了 難以置信
15:58.1
15:59.7
我們進到下一步計畫
16:01.9
16:03.7
成功了嗎?
16:03.8
16:06.1
現在的卡比不會罵那個寶寶
16:07.3
16:11.9
一個家長出於溫柔不能管好自己的小孩 就會養出壞孩子
16:12.5
16:15.4
現在卡比不能對付這個魔獸
16:16.2
16:17.7
所以要把他家長送來了吧!
17:07.8
17:08.6
卡比
17:08.7
17:10.8
我們終於能分開你們了
17:10.9
17:16.0
拜那東西所賜村子現在很恐慌 為什麼你不罵他?
17:16.1
17:18.4
任何類型的孩子都需要教育的
17:18.5
17:20.8
當他們做錯事時你要去罵罵他
17:20.9
17:23.7
如果你寵他 他長大後會很可怕的
17:26.8
17:28.4
你不瞭解嗎?
17:44.4
17:47.4
你怎麼長這麼快?
17:48.9
17:50.2
那是他的家長
17:56.1
17:57.2
你是指甚麼?
17:57.3
18:02.1
那是卡爾波 和卡比養大的寶寶長得一模一樣的魔獸
18:02.2
18:02.8
卡爾波?
18:02.9
18:03.7
魔獸?
18:20.7
18:21.7
卡比
18:21.8
18:24.2
怎麼了?你這樣會被殺的
18:24.8
18:26.3
這是夢魔的計畫
18:27.3
18:31.6
卡比用愛帶大的孩子 他對同樣外表的成人下不了手
18:31.7
18:32.7
就是這樣
18:33.6
18:35.2
卡比 快點戰鬥
18:35.3
18:36.8
如果你不戰鬥 你會被殺的
18:49.0
18:50.1
卡比
18:50.2
18:51.8
那個是壞傢伙
19:43.0
19:44.4
卡比...
20:09.0
20:11.4
好耶 是烈火卡比!
20:16.1
20:17.8
快來 宇宙之星
20:18.4
20:21.2
宇宙之星!
21:39.3
21:40.7
不管是甚麼怪物...
21:40.8
21:44.5
那是卡比第一次自己撫養自己的寵物