Information

Integrating Inclusion: Google Camera

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:02.0
Фотографии — это истории.
00:02.1
00:04.5
Совершенно неважно, селфи это
00:04.6
00:07.4
или чей-то фотопортрет, который вы запечатлели.
00:08.1
00:11.5
Эта история для вас одна на двоих.
00:12.2
00:13.8
Давайте я вас сфоткаю вместе.
00:14.5
00:18.0
Раз, два, три.
00:18.1
00:20.9
Не получается, он слишком темный.
00:23.1
00:25.3
Отсюда все и началось.
00:25.4
00:27.6
Ну да. Давай с моего.
00:27.7
00:28.5
У него сенсор получше.
00:29.8
00:31.8
Сенсор лучше? В смысле?
00:31.9
00:35.1
Настройка цвета — очень сложный процесс.
00:35.2
00:36.6
В нем, когда мы смотрим на изображения,
00:36.7
00:41.9
мы пытаемся вычислить разницу, скажем, между изображением-эталоном,
00:42.0
00:46.0
и изображением, которое мы пытаемся протестировать.
00:46.9
00:49.3
Мы тестировали продукт,
00:49.4
00:51.9
проверяли датчик приближения
00:52.0
00:54.5
Говорим такие "О, срабатывает на 60 сантиметрах!"
00:54.6
00:56.7
А потом смотрим друг на друга и в один голос "Но мы оба белые!"
00:57.7
01:02.3
Сама технология, как говорится, не подвержена расизму.
01:02.4
01:04.5
Проблема в том, что ее не тестируют как следует.
01:04.6
01:09.5
Важно убедиться, что у тестировщиков нет неосознанного предубеждения.
01:09.6
01:13.1
В конце концов, существует целый мир, и мы хотим чтобы эта штука работала для всех.
01:16.2
01:19.0
Я в восторге от того, что мы можем повлиять на камеры,
01:19.1
01:22.3
что мы можем делиться друг с другом нашими переживаниями и эмоциями
01:22.4
01:24.4
Для меня в этом суть фотографий —
01:24.5
01:29.1
это инструмент выражения человечности.
01:29.2
01:31.4
Давайте я вас сфоткаю вместе.
01:31.5
01:33.4
Раз, два, три.
01:33.5
01:37.8
Инклюзивное тестирование технологий: для всех.