Information

BÖYLELERİ ALMANYA'DA YAŞIYOR! | Almanya'da Kimler Yaşayabilir?

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:02.6
Herkese soğuk bir Hamburg gününden yeniden merhaba.
00:02.6
00:07.1
Geçtiğimiz günlerde, ekşi sözlükte, hakkımda bir entry girilmiş. Buna denk geldim.
00:07.1
00:10.7
Bu entry'yi zaten sizlerle paylaşacağım ilerleyen dakikalarda.
00:10.7
00:12.8
Hem okuyacağım hem de yorumlamaya çalışacağım.
00:12.8
00:16.3
Yazan kişi "Almanya'da böyleleri mi yaşıyor?" diye sormuş.
00:16.3
00:17.8
Beni kastederek...
00:17.8
00:20.9
Evet, Almanya'da tam olarak böyleleri yaşıyor, benim gibiler yaşıyor.
00:20.9
00:25.4
Almanya'da yaşamak için belli karakteristik özelliklere sahip olmanız gerekiyor.
00:25.4
00:29.0
Bunu video boyunca detaylı olarak açıklayacağım.
00:29.0
00:30.5
Çok önemli bir konu.
00:30.5
00:32.4
Ama öte yandan da şuna değinmek gerekiyor...
00:32.4
00:38.1
Birçok takipçimiz de "Almanya'ya geldiğim zaman tutunabilir miyim?" diye kaygıları var, bunu soruyorlar.
00:38.1
00:39.3
00:39.4
00:46.4
Hatta "Evim var Türkiye'de, arabam var, güzel bir işim ve kariyerim var. Bunları bırakmayı göze alıyorum
00:46.4
00:48.8
ama gerçekten Almanya'da tutunabilecek miyim?" diye soruyorlar.
00:48.8
00:53.7
Gerçekten kritik bir konu çünkü biz de ilk geldiğimiz zamanlar benzer kaygıları taşıyorduk.
00:53.7
00:56.8
Yani hiçbir şey belirli değildi.
00:56.8
00:59.1
Buraya aslında bir risk alarak geldik.
00:59.1
01:03.6
Şu anki duruma erişmek gerçekten bizim için bir muammaydı.
01:03.7
01:08.4
O yüzden bu gibi durumları gerçekten iyi anlıyorum çünkü ben de benzer şeyleri yaşamıştım.
01:08.4
01:09.9
Benzer kararları vermiştik.
01:09.9
01:15.8
Hatta, artık gelmemize doğru Bahar'a bile söylüyordum "Böyle bir yola giriştik ama
01:15.8
01:20.2
hiç girişmesek mi? Hazır Türkiye'de herşey yolunda bizim için, işimiz yerinde,
01:20.2
01:24.4
istediğimiz güzel bir semtte yaşıyoruz, hiç Almanya'ya gitmeyelim mi?" şeklinde.
01:24.4
01:30.4
Ama sonradan "neyse, yolu zaten yarıladık, çıktık bir kere, devam edelim, Almanya'ya varalım" dedik.
01:30.4
01:34.0
Ondan sonra geldik ama gerçekten bu ikilem insanı bazen gerçekten yorabilir.
01:34.1
01:37.7
O yüzden bu videoda tam olarak bunlardan da bahsedeceğim.
01:37.7
01:40.6
O yüzden videoyu sonuna kadar izlemenizi tavsiye ederim.
01:40.6
01:59.3
[MÜZİK ÇALIYOR]
01:59.3
02:03.9
Normalde, kameramı tripoduma bağladım, burada oturarak sizlere bir şeyleri anlatacaktım ama
02:03.9
02:07.4
ne yazıkki kameramdaki SD kartım problem yaratıyor.
02:07.4
02:11.8
O yüzden diğer, elimdeki kamerayla, şöyle elimde tutarak anlatmaya çalışacağım.
02:11.8
02:12.6
02:12.6
02:15.3
Almanya'ya kimler gelebilir, bundan bahsetmek istiyorum.
02:15.3
02:17.8
Bunun için size iki şeyden bahsedebilirim,
02:17.8
02:20.9
birincisi, gerçekten elini taşın altına koyanlar,
02:20.9
02:22.2
ikincisi de sabırlı olanlar.
02:22.2
02:29.1
Benim burada 3 yılda deneyimlemiş olduğum şey buydu ve bu 3 yılda çok farklı ülkelerden gelmiş insanlarla tanıştım.
02:29.1
02:31.8
Gerçekten hepsinde bulunan ortak özellik buydu.
02:31.8
02:34.8
Bu özellikleri barındırmayan insanlarda farketmiş olduğum şey,
02:34.8
02:39.9
genelde bir süre sonra mutsuzlaşıp kendi ülkelerine dönme istekleri oluyor.
02:40.0
02:41.2
Hatta birkaç tane dönen gördüm.
02:41.2
02:47.7
Hem Türkiye hem de başka ülkelerden gelipte Almanya'da çok mutlu olmayan insanlar tanıdım ve döndüler.
02:47.7
02:50.6
Burada size kendimle ilgili şu örneği verebilirim.
02:50.6
02:56.0
Beni biliyorsunuz zaten ya da ilk kez izliyorsanız da şu anda öğreneceksiniz muhtemelen.
02:56.1
03:01.7
Uzun bir süre kuryecilik işi yaptım Almanya'da, 2.5 sene kadar ve bundan hiçbir şekilde rahatsızlık duymadım.
03:01.7
03:09.2
Sonuçta ben insanları mesleğine göre ayırt etmiyorum, bu benim için gerçekten önemli bir çizgi değildi.
03:09.2
03:15.9
Buraya geldim, bir şeyler öğreniyorum, aksine bu bana özgüven kazandırdı.
03:15.9
03:17.2
Şunları da yapıyor olabilmek,
03:17.3
03:22.5
şunu da yapıyor olabilmek gerçekten benim için bakış açımı değiştiren şeylerden biriydi.
03:22.5
03:24.9
Dolayısıyla bu beni hiçbir şekilde rahatsız etmedi.
03:24.9
03:27.5
Yine eşim için de aynı şeyi söyleyebiliriz.
03:27.5
03:31.0
Eşim Türkiye'de, ÇAP, yani Çift Anadal mezunu.
03:31.0
03:34.0
Hem endüstri mühendisi hem de gıda mühendisi.
03:34.1
03:34.8
03:34.8
03:39.2
Okulunu da dereceyle bitirmiş olmasına rağmen buraya geldiğimizin ikinci gününde,
03:39.2
03:44.3
direkt meyve sepeti hazırlayan bir firmada iş buldu ve orada çalıştı 1 sene boyunca.
03:44.3
03:48.8
Bahsettiğimiz insan, iki tane mühendislik diplomasına sahip,
03:48.8
03:51.8
çok iyi C1 seviyesinde İngilizce'si var,
03:51.8
03:53.1
03:53.1
03:58.6
baktığınızda eksik birşey yok gibi düşünebilirsiniz ama o bile bunları yaptı bir yıl boyunca.
03:58.6
04:02.3
Yani burada, elinizi taşın altına koymanız gerekiyor biraz.
04:02.3
04:06.4
Biz bu karakterlerde olduğumuz için, bizim için bu anlamda bir sıkıntı yoktu.
04:06.5
04:09.9
Eğer siz de öyleyseniz, siz de bunu yapabilirsiniz, sürdürebilirsiniz.
04:09.9
04:16.2
Ama eğer, elinizi taşın altına koymayan bir insansanız ve aslında egolarınız çok fazla ön plandaysa,
04:16.2
04:19.4
Almanya'ya gelme konusunda sıkıntı yaşayabilirsiniz.
04:19.4
04:21.9
Ya da gelemezsiniz...
04:21.9
04:22.8
04:22.9
04:24.7
Gelseniz de, bence...
04:24.7
04:25.9
04:25.9
04:27.9
Uzun vadede çok birşey yapamayabilirsiniz.
04:27.9
04:29.1
Çok mutlu olmayabilirsiniz, en azından.
04:29.2
04:30.7
O şekilde ifade edebilirim.
04:30.7
04:32.3
Çünkü bunlar gerçekten önemli.
04:32.3
04:33.4
04:33.4
04:35.8
Çünkü, bir şekilde burada hayat kurulur, öyle ya da böyle.
04:35.8
04:40.8
Ama günün sonunda, sizin kendi içinizdeki düşündüğünüz şeyler önemlidir.
04:40.8
04:45.3
Yani siz yaptığınız şeylerden, hayatınızdaki o gidişattan memnun musunuz, değil misiniz,
04:45.3
04:47.6
bunların muhasebesi gerçekten önemli.
04:47.6
04:52.3
Eğer bu konuda çok ciddi tereddütleriniz varsa, "her yola gelemem" diyorsanız,
04:52.3
04:55.6
o zaman, ciddi anlamda zorluk çekeceksinizdir.
04:55.6
04:58.5
Sabır diyoruz çünkü Almanya'da gerçekten sabır önemli.
04:58.5
05:02.4
Burada herşey adım adım, ağır ağır gerçekleşiyor.
05:02.4
05:03.9
Dil öğrenmek de.
05:03.9
05:06.1
2-3 ay kursa giderek dil öğrenilmiyor.
05:06.2
05:13.4
Uzun süre yaşamanız gerekiyor, sindirmeniz gerekiyor, hala uzun yıllara karşın eksikleriniz yanlışlarınız olabiliyor.
05:13.4
05:14.2
Hiç önemli değil.
05:14.2
05:15.0
Bunlar olacaktır.
05:15.1
05:20.3
Ve siz yeterki çabaladıkça bunlar da zaten toparlayacaktır esasen.
05:20.3
05:22.3
Tabi bir de bürokrasi tarafı var.
05:22.3
05:25.1
Bürokratik tarafta, herşey istediğiniz gibi olmayabiliyor.
05:25.1
05:30.1
Bazen "olur" dediğiniz şey olmayabiliyor ya da olacaksa bile aylar sürebiliyor.
05:30.1
05:34.5
Bunlar da zaten burada yaşarken öğrenmeniz gereken şeylerden biri.
05:34.5
05:40.6
Yani sonuç olarak Almanya'da hem çalışma hayatı, hem de sosyal hayat size biraz da sabırlı olmayı öğretiyor.
05:40.7
05:45.8
Eğer Türkiye'de daha sabırsız bir bireyseniz -ki açıkçası Türkiye'de bir çoğumuz sabırsızız.
05:45.8
05:52.4
Ben de Türkiye'deyken daha sabırsızdım çünkü Türkiye'deki o bir yere yetişme telaşı insanları o noktaya getiriyor.
05:52.4
05:53.4
05:53.4
05:58.0
Ondan sonra böyle bir hayata geçiş yaparken başlarda biraz tökezleyebilirsiniz.
05:58.0
06:02.9
İlk 6 ay, içinde bulunduğunuz şeyleri anlamayabilirsiniz.
06:02.9
06:04.4
"Ne yapıyorum ben burada?" diyebilirsiniz.
06:04.4
06:10.9
Ama sabredip bütün bu aşamalara müsaade ederseniz aslında dediğim noktaya varacaksınız.
06:10.9
06:13.6
Buradaki önemli şeylerden biri de bence sabır.
06:13.6
06:14.9
Şimdi konu nereye geldi...
06:14.9
06:15.7
06:15.7
06:17.6
Sabır dedik, elini taşın altına koymak dedik.
06:17.6
06:19.6
Benim Almanya'da yapmış olduğum işler dedik, değil mi?
06:19.6
06:20.4
06:20.5
06:23.6
Geçenlerde farkettim, Ekşi Sözlük'te hakkımda bir entry var.
06:23.7
06:24.5
06:24.5
06:27.8
Şimdi, entry'yi yazan arkadaş sanırım videolarımı sonuna kadar izlememiş olabilir.
06:27.9
06:33.0
Çok normaldir yani, hepimiz her önümüze gelen videoyu sonuna kadar izlemiyoruzdur belki.
06:33.0
06:38.6
Bunu yadırgayamam, bir şey yok ama hakkımda tam doğru olmayan tespitleri var.
06:38.6
06:42.0
Onları şimdi sizinle paylaşacağım, direkt entry'yi okuyacağım telefonumdan.
06:42.0
06:47.1
Şöyle, aslında benim burada rahatsız olduğum şey, hakkımda ifade etmiş oldukları değil de
06:47.1
06:49.7
aslında bakış açısını ifade etmeye çalışacağım.
06:49.7
06:54.7
Yoksa benimle ilgili herkes birşey düşünebilir, herkes bir şeyi eleştirebilir, hiç problem değil.
06:54.7
06:56.9
Zaten bunu göze aldığım için Youtube yayınları yapıyorum.
06:56.9
07:02.3
Ama burada Türkiye'deyken de rahatsız olduğum bir bakış açısı vardı.
07:02.3
07:06.0
Bu entry'de de bunu gördüm, sizinle paylaşacağım.
07:06.0
07:07.7
Önce okuyayım isterseniz...
07:07.8
07:14.0
"Kendisindeki ve eşindeki bu girişkenlik ve çene olduğu sürece her ülkeden vatandaşlık alır bu herif."
07:14.0
07:15.4
Herif olan benim bu arada...
07:15.5
07:16.2
07:16.2
07:22.1
"Bu adamın elle tutulur bir vasfı yok diye biliyorum, kendisi Türkiye'de reklamcılık mezunu ve Almancası yok."
07:22.2
07:22.9
07:22.9
07:28.3
Dediğim gibi, hakkımda çok fazla bilgi sahibi olmamasını çok fazla videolarımı izlememiş olmasına bağlıyorum ama bu da önemli değil.
07:28.3
07:29.3
07:29.3
07:32.3
"Bu şekilde nasıl Almanya'da çalışma izni almış çok ilginç.
07:32.3
07:36.0
Almanya böyle her isteyene vize veriyor mu, bilen lütfen yeşillendirsin" demiş.
07:36.0
07:36.8
07:36.9
07:41.1
"Kendisi en son Almanya'nın Getir muadili olan bir firmasında kuryelik yapıyordu." demiş.
07:41.1
07:42.8
O video buna denk gelmiş olabilir.
07:42.8
07:45.7
"Türkiye'de..." işte en sevdiğim kısmına geldik.
07:45.7
07:49.9
Rahatsız olduğum taraf burası çünkü diğer şeyler çok umrumda değil.
07:50.0
07:52.2
Ama burası gerçekten önemli.
07:52.2
07:55.6
Niye önemli, onu da zaten burayı okuduktan sonra ifade edeceğim.
07:55.7
08:00.6
"Türkiye'de milyonlarca doktor, mühendis tip var, bu şartlarda kuryecilik yapacak Almanya'da.
08:00.7
08:02.6
Kendisini şanslı mı adletmek lazım bilemiyorum."
08:02.6
08:05.0
08:05.0
08:08.3
Şöyle, başladığımız yere geri dönelim.
08:08.3
08:12.1
08:12.1
08:19.8
Sonuç olarak "Almanya'da bu işi yapabilecek bir sürü doktor, mühendis varken o vasıfsız adam mı gitmiş Almanya'ya?" demek istemiş.
08:19.9
08:22.0
Evet, Almanya'ya böyleleri geliyor.
08:22.0
08:25.2
Çünkü ben elimi taşın altına koyarak, çabalayarak bu noktaya geldim.
08:25.2
08:28.2
Dolayısıyla Almanya'ya böyleleri gelebilir, o konuda haklısın.
08:28.2
08:30.3
Bunun için doktor olmaya, mühendis olmaya gerek yok.
08:30.3
08:31.9
Mesleğinin ne olduğunun da önemi yok.
08:31.9
08:32.7
08:32.7
08:35.8
Başta da demiştim ya, Türkiye'deyken de rahatsız olduğum bir bakış açısı var diye,
08:35.9
08:37.8
insanları mesleğine göre sınıflandırma.
08:37.8
08:43.5
Ben bununa, yakın akrabalarda bile çok denk geldim.
08:43.5
08:45.6
Yani size paranıza göre değer veriyorlar.
08:45.7
08:46.5
08:46.5
08:50.3
Böyle insanlar var, yani bu sizin de ailenizde vardır, arkadaşlarınızda, yakınınızda da vardır.
08:50.4
08:51.2
08:51.3
08:56.9
Sizin cebinizdeki paranız ve mesleğiniz sizin tamamen aldığınız değeri gösteriyor.
08:56.9
08:59.0
Bu inanılmaz yanlış bir şey.
08:59.0
09:00.8
Çünkü Almanya'da şöyle bir şey var;
09:00.9
09:06.5
Siz bir çöpçü olarak doktora gittiğiniz zaman, doktor sizi, ayağa kalkıp önünü ilikleyerek karşılıyor.
09:06.5
09:10.5
Elinizi sıkıyor, "Mehmet bey, hoşgeldiniz...", bu kadar...
09:10.5
09:11.4
09:11.4
09:14.9
Bunun için doktor olmaya ya da iyi bir meslek sahibi olmaya gerek yok.
09:14.9
09:17.0
Bu ön yargılardan kurtulmak gerekiyor.
09:17.0
09:20.9
Bir de şu tarafından bakmak gerekiyor, Almanya'nın sadece doktora, mühendise mi ihtiyacı var?
09:20.9
09:25.2
Bu arada benim eşim mühendis ama o tarafıyla ilgilenmiyoruz.
09:25.2
09:31.2
Almanya'nın sadece bu tarz, Türkiye'de en üst seviye olarak bilinen mesleklere mi ihtiyacı var?
09:31.2
09:34.1
Ya da Türkiye'de, ya da herhangi bir ülkede...
09:34.1
09:34.7
09:34.7
09:38.8
Sonuçta bir ülkeye değer katan şey aslında çeşitli, farklı mesleklerdir.
09:38.8
09:44.6
Yani reklamcısı da, işletme mezunu da ya da televizyoncusu da...
09:44.6
09:45.3
09:45.3
09:45.9
Manavı...
09:45.9
09:46.4
Değil mi...
09:46.4
09:47.4
Çöpçüsü...
09:47.4
09:49.9
Her birinin kattığı bir görev vardır, her birinin işi ayrıdır.
09:49.9
09:53.5
Birinin yaptığı mesleği, daha doğrusu birinin yaptığı işi diğeri yapamaz,
09:53.5
09:55.3
diğerinin yaptığını başkası yapamaz.
09:55.3
09:58.1
Yani bu böyledir, bunu bu şekilde kabul etmek gerekiyor.
09:58.1
10:06.2
İlla bunun için doktor olmak ya da doktorla kıyaslamak, buna göre, gelen kişinin niteliğini sorgulamak kesinlikle çok yanlış.
10:06.2
10:07.0
10:07.0
10:09.0
Bu da maalesef bizim ülkemizde çok sık yapılıyor.
10:09.1
10:10.0
10:10.0
10:13.0
Benim bu entry'yi paylaşmamdaki en büyük amaç buydu aslında.
10:13.0
10:18.0
Hakkımda söylediği şeyler değil, sadece işi doktor, mühendise göre kıyaslamış olması.
10:18.0
10:19.5
10:19.5
10:22.7
Sonuç olarak egolarınızdan sıyrılmanız gerekiyor.
10:22.7
10:24.9
Eğer egonuzdan sıyrılırsanız buraya gelirsiniz.
10:24.9
10:31.1
Ama egoyu sadece doktora ya da belli bir statüye bağlarsanız bence çok ileri gidemezsiniz.
10:31.1
10:35.0
Büyük bir çoğunluğunuz biliyordur, Almanya'da bir yandan da danışmanlık işi yapıyorum.
10:35.0
10:41.2
Bu danışmanlık sürecimde benden Almanya'ya gelme konusunda bir sürü doktor, mühendis de danışmanlık alıyor.
10:41.2
10:42.2
10:42.2
10:45.9
Bir çoğunun da kalifikasyonu, yani yetenekleri var.
10:46.0
10:47.2
Yani o konuda bir sıkıntıları yok.
10:47.2
10:48.3
Yabancı dilleri de var.
10:48.3
10:51.2
Ama buraya gelme konusunda ciddi anlamda cesaretleri eksik.
10:51.2
10:52.5
10:52.6
10:56.6
Demek istediğim, burada doktor da olsan ya da başka birşey de olsan farketmiyor.
10:56.6
10:58.9
Yani önemli olan buraya gelebilme cesareti.
10:58.9
11:00.5
Bunun mesleği yok!
11:00.5
11:01.3
11:01.3
11:04.3
Zaten sadece doktorların geliyor olması biraz saçma olmaz mıydı?
11:04.3
11:07.2
Düşünsenize koca bir ülke sadece doktoru mu alacak?
11:07.2
11:10.3
Ben burada o kadar farklı mesleklerle karşılaştım ki.
11:10.3
11:12.0
Öyle yeni meslekler öğrendim ki.
11:12.0
11:13.3
Türkiye'de yoktu.
11:13.3
11:15.1
Bilmediğim meslekler var.
11:15.2
11:18.5
Bu adamlar bu işlerini çok saygın bir şekilde yapıyorlar, topluma da değer veriyorlar.
11:18.5
11:23.1
Çünkü yaptığı işi iyi yaptığı için insanların da ona bakış açısı değişiyor.
11:23.1
11:28.0
Yani buradaki olay sizin meslek, ünvanınız, o "title" dediğimiz şey değil.
11:28.0
11:31.1
Buradaki olay, sen o "title"ın hakkını veriyor musun, vermiyor musun...
11:31.1
11:34.0
Sen çöpçüsün, buraları iyi temizliyor musun, temizlemiyor musun...
11:34.0
11:35.4
Önemli olan budur.
11:35.4
11:42.0
Sen manavsın, insanların sağlığını düşünecek şekilde işini yapıyor musun, düzgün, çürük olmayan elma satıyor musun,
11:42.0
11:46.5
fiyatı uygun mu, müşteriye davranışın iyi mi, müşteriyle iletişimin iyi mi, budur önemli olan.
11:46.5
11:51.3
Diğer türlü sen manavsın, gelemezsin, sen çöpçüsün, gelemezsin ama sen doktorsun gelirsin.
11:51.3
11:53.5
Böyle bir anlayış son derece saçma.
11:53.5
12:08.4
[MÜZİK ÇALIYOR]
12:08.4
12:13.8
Yurtdışına taşındıktan sonra kesinlikle "armut piş ağzıma düş" mantelitesinden vazgeçmek gerekiyor.
12:13.8
12:14.9
Uzaklaşmak gerekiyor.
12:14.9
12:22.6
Çünkü buraya geldikten sonra devlet işleri olsun ya da okul bulmak, dil okulu bulmak, bürokratik işler olsun.
12:22.6
12:24.5
Bunların tamamını kendi başınıza halletmeniz gerekiyor.
12:24.5
12:26.2
12:26.2
12:29.9
Yani, okul araştırılacakken bizzat kendiniz gidip peşinden koşmanız gerekiyor.
12:29.9
12:32.8
Kimse sizin kapınıza gelmiyor bunlar için.
12:32.9
12:36.0
Kimse peşinize düşmüyor, sizin bir şeyleri kendi başınıza halletmeniz gerekiyor.
12:36.1
12:37.1
12:37.2
12:40.7
Örneğin evinize mektuplar gelecek sürekli, bunları oturup anlamanız gerekiyor.
12:40.7
12:45.8
Biz ilk geldiğimiz zamanlarda, evimize, devlet tarafından bir sürü mektup geliyordu.
12:45.8
12:46.7
12:46.7
12:47.6
Hiçbirini de anlamıyorduk.
12:47.6
12:48.5
12:48.5
12:49.3
Hepsi Almanca.
12:49.3
12:53.6
Uzun uzun, sayfalar dolusu şeyler yazmışlar, 3 sayfa mektup gelmiş mesela.
12:53.6
12:54.4
12:54.4
12:55.5
Biz daha A1'iz.
12:55.5
12:58.2
Sadece "merhaba" demeyi biliyoruz Almanca.
12:58.2
13:00.1
"İyi akşamlar" demeyi biliyoruz.
13:00.1
13:03.6
O arada baya yardırmış abiler.
13:03.6
13:07.4
"Bürokratik açıdan halletmeniz gereken şu şeyler var, şunları yapmanız gerekiyor.
13:07.4
13:11.0
Şunu yaptığınız takdirde şu işlemler gerçekleşecek."
13:11.0
13:17.7
Gibi gibi, bir sürü terimler kullanarak, uzun uzun sayfalarca mektuplar geliyordu.
13:17.7
13:21.3
Bunları halletmek için de tabii ki kendi başınıza oturup çabalamanız gerekiyor.
13:21.3
13:22.5
13:22.6
13:27.5
Şöyle bir insan tipi var; mesela mektup geliyor size, alıp onu bir bilene götürmeye çalışıyorsunuz.
13:27.5
13:30.9
"Bana böyle bir mektup geldi de, senin Almancan var, al şunu çevir"
13:30.9
13:32.6
Bunu yapmamak gerekiyor.
13:32.6
13:39.0
Al o mektubu otur, GoogleTranslate.com var sonuçta (doğrusu aşağıda)
13:39.0
13:40.8
Google'ın çeviri hizmeti.
13:40.8
13:42.8
Al oradan çevir, anlamaya çalış.
13:42.8
13:49.0
Zaten bu ileride, Almanca öğrenirken senin işine yarayacak çünkü anlayabilme seviyeni,
13:49.1
13:53.5
aslında böyle girişimlerle üst seviyelere çıkaracaksın, daha çok anlamaya başlayacaksın.
13:53.5
13:56.9
Bir kelimeyi gördüğünde ne ile ilgili olduğunu çözeceksin.
13:56.9
14:02.1
O yüzden "armut piş, ağzıma düş" mantığı kesinlikle Almanya'da yemiyor.
14:02.1
14:06.1
Her koyun kendi bacağından asılır mantığı burada daha çok geçerli.
14:06.1
14:20.5
[MÜZİK ÇALIYOR]
14:20.5
14:25.7
Bir de buraya gelecek insan kesinlikle dil öğrenmeyi sevmeli, hevesli olmalı.
14:25.7
14:26.6
14:26.6
14:30.8
Yani ilk geldiğinizde belki 1-2 yıl burada sadece İngilizce bilerek de hayatınızı sürdürebilirsiniz.
14:30.8
14:36.2
Ama uzun vadeli, açıkçası İngilizce'nin yanına Almanca'nın da olması gerekiyor.
14:36.2
14:39.3
Almanca bilmek burada gerçekten büyük bir avantaj sağlıyor.
14:39.3
14:45.6
Tabi şu da var, mesela bu ikilemde olan birçok insan var ve bu tür sorular da geliyor diye ifade etmek istiyorum.
14:45.7
14:51.9
"Almanya'ya geleceğim, İngilizce mi öğreneyim, Almanca mı öğreneyim? İngilizcem biraz var" tarzında.
14:52.0
14:55.0
Bence ikisini de bilmek gerekiyor.
14:55.1
15:00.6
Yani tek başına Almanca öğrenip tek kelime İngilizce bilmemek de, aynı şekilde...
15:00.7
15:00.8
[ARABA KORNASI]
15:00.9
15:01.6
...çözüm değil.
15:01.6
15:02.6
O yüzden...
15:02.6
15:04.3
15:04.3
15:07.1
Bir an Türkiye'deyiz sandım, korna sesi geldi.
15:07.2
15:09.6
15:09.6
15:15.4
Yani sonuç olarak burada benim birkaç arkadaşım var, mükemmel Almancaları var,
15:15.5
15:17.4
C1-C2 seviyesinde Almancaya sahipler.
15:17.4
15:18.5
15:18.5
15:23.8
İngilizceleri inanılmaz kötü ve bundan şikayet ediyorlar, resmen ağlıyorlar.
15:23.8
15:27.0
"İngilizce bilmem gerekiyor" diye ve İngilizce geliştirmeye çalışıyorlar.
15:27.0
15:28.3
15:28.3
15:35.7
Niye? Çünkü biliyorlar, burada bir iş bulup çalışırsanız sıkıntı yok ama gelecekte güzel bir iş ilanı bulursun,
15:35.7
15:41.5
parası daha iyidir mesela ama başvuramazsın çünkü ilanda derki "hem İngilizce hem Almanca iyi olmak zorunda."
15:41.5
15:45.3
Demem o ki, burada 2 dile sahip insanlar kesinlikle avantajlı.
15:45.3
15:47.8
Ne iyi bir İngilizce, ne iyi bir Almanca...
15:47.8
15:54.1
Tabii ki ikisi de kapı açıyor, sıkıntı yok ama daha da iyi bir zemine oturtmak için bu işi,
15:54.1
15:55.9
her ikisine de hakim olmak gerekiyor.
15:55.9
15:58.9
Ve bunun da yolu, kesinlikle dil öğrenmeyi sevmekten geçiyor.
15:58.9
16:01.6
Dil öğrenmeyi seven insan, bu noktada sıkıntı yaşamaz.
16:01.7
16:06.8
Ama eğer dil öğrenme konusunda sıkıntı yaşıyorsanız, yani bu konuda da sabırsızsanız,
16:06.8
16:08.7
bu iş de biraz zor olabilir.
16:08.7
16:11.9
Yani dil dediğimiz şey sonuçta 3-6 ayda öğrenilmiyor.
16:11.9
16:14.0
Biz 3 yıldır buradayız, hala öğreniyoruz.
16:14.0
16:16.3
Hala dil öğrenmek için bir şeyler yapıyoruz.
16:16.3
16:23.1
Her akşam evimizde televizyon açıktır, haberleri izleriz, haberlerden sonra bir Almanca film izleriz
16:23.1
16:25.9
ya da düzenli izlediğimiz diziler var, fiks onları izliyoruz.
16:25.9
16:32.3
Ben sürekli şarkı dinliyorum, evde sürekli Almanca belli şarkılar döner, onların sözlerini ezberleyerek,
16:32.3
16:35.5
sözler üzerinden kelimeler öğrenerek bu şekilde dil öğrenmeye çalışıyorum.
16:35.5
16:38.8
Bazen ağır, bazen hızlı, durumuna göre değişiyor.
16:38.8
16:41.7
Kurs, içinde olduğu zaman daha da hızlı oluyor özellikle.
16:41.7
16:45.4
Ama öyle ya da böyle hayatımızda dili eksik tutmamaya çalışıyoruz.
16:45.4
16:46.8
16:46.8
16:52.4
Sabırla birlikte dili eş zamanlı olarak biraz daha öteye, iyi bir noktaya taşımak da mümkün.
16:52.5
16:54.0
O yüzden buna da dikkat etmekte fayda var.
16:54.1
17:10.1
[MÜZİK ÇALIYOR]
17:10.2
17:14.8
Bu arada, yaşadığın ülkeye entegre olmaya çalışmak da yine dil kadar önemli.
17:14.8
17:17.8
Eğer Almanya'ya ya da yurtdışında herhangi bir ülkeye taşınmak istiyorsanız,
17:17.8
17:22.2
kesinlikle farklı milletlerden insanlarla yaşamak sizi heyecanlandırmalı.
17:22.2
17:26.8
Eğer böyle bir şey için heyecan duymuyorsanız, bu da aslında bir zorluk.
17:26.8
17:30.4
Çünkü burada sürekli bu tür insanlarla muhatap olacaksınız.
17:30.4
17:33.3
Bununla birlikte tabi entegre olmak da çok önemli.
17:33.3
17:36.1
Mesela belli şeyler var, bunlara dikkat etmek gerekiyor.
17:36.2
17:38.4
Özellikle Almanya kuralcı bir ülke.
17:38.4
17:40.6
Dolayısıyla kurallar burada son derece önemli.
17:40.6
17:41.5
17:41.5
17:45.2
Örneğin gece 10'dan sonra gürültü yapmamanız gerekiyor.
17:45.2
17:48.2
Yaparsanız her an bir komşunuz polis çağırabilir.
17:48.2
17:49.5
Dikkat etmeniz gerekiyor.
17:49.5
17:54.3
Ya da Pazar günleri elektrik süpürgesini çalıştırmayacaksınız, bu da yine önemli.
17:54.4
17:56.0
17:56.0
18:00.6
Ya da metroya, otobüse binecekseniz, kesinlikle yanınızda biletinizin olması gerekiyor.
18:00.7
18:02.4
Bilet satın almak zorundasınız.
18:02.4
18:05.4
Yani içinde bulunduğunuz topluma entegre olmak.
18:05.4
18:11.1
Bunu sağladığınız takdirde sıkıntı yok ama bunu yapmayıp, bunu uzun süre bu şekilde sürdürürseniz,
18:11.1
18:18.6
gerçekten bir Türk olarak, bir Alman'ın gözünde ya da herhangi bir insanın gözünde küçük duruma düşmeniz olası.
18:18.6
18:20.0
Yani ona dikkat etmek gerekiyor.
18:20.0
18:23.1
Bunun da yolu entegrasyondan geçiyor, yani adapte olmak.
18:23.1
18:27.0
Tabiki kendi kültürünü yaşa, kendi kültürünü, değerlerini unutma, o ayrı bir şey.
18:27.0
18:28.7
Asimile olmayın tabii ki.
18:28.8
18:33.9
Ama içinde bulunduğunuz kültürü de benimseyin, yani yeni şeyler öğrenmek demek,
18:33.9
18:36.0
"kendi kültürünü unutacaksın" anlamına gelmiyor.
18:36.0
18:37.0
18:37.0
18:40.4
O yüzden bir kültürü benimsemiş olmak aslında kötü bir şey değil.
18:40.4
18:46.0
Sadece kendi değerlerinizle diğer kültür arasındaki belli dengeyi tutun.
18:46.0
18:47.7
Araya bir kırmızı çizgi çekin.
18:47.7
19:01.7
[MÜZİK ÇALIYOR]
19:01.7
19:05.9
Peki, iyi söylüyorum, güzel söylüyorum da biz bu 3 yılda ne kadar entegre olduk?
19:05.9
19:07.0
Neler yaptık?
19:07.0
19:08.4
19:08.4
19:11.8
Yani, normal kurallar açısından bir sıkıntı yaşamadık.
19:11.8
19:13.5
İlk günden entegreydik açıkçası.
19:13.5
19:20.0
İstediğimiz şey de buydu aslında, kurallı, her şeyin şeffaf olduğu bir yaşam.
19:20.0
19:23.8
Dolayısıyla bu konuda sıkıntı yaşamadık aksine işimize geldi bu durum.
19:23.8
19:26.6
Ama arkadaş bulma konusuna değinmek istiyorum.
19:26.6
19:31.3
Mesela yabancı arkadaşlar, ben kuryecilik yaparken birçok yabancı arkadaşım vardı.
19:31.3
19:34.0
Yani Alman arkadaşım da vardı, İngiliz arkadaşım da vardı.
19:34.0
19:38.1
Keza, İngiliz olan 2 çocuk vardı, onlarla baya samimiydim.
19:38.1
19:47.2
Onlardan birçok yakın arkadaşım halen görüşüyoruz, mesajlaşıyoruz ya da Münih'teyken birbirimize git gel yapıyorduk sürekli.
19:47.2
19:54.4
Eşim de onun kız arkadaşını tanıyor, sürekli çift halinde görüşüyorduk, birbirimizi yemeğe çağırıyorduk.
19:54.4
19:55.6
Öyle bir iletişimimiz vardı.
19:55.6
19:57.9
Onlara bizim geleneksel Türk yemeklerini yapıyorduk.
19:57.9
19:59.7
Kuru fasulye yapmıştık, 3 tabak yemişti.
19:59.7
20:01.9
Böyle arkadaşlarımız var.
20:01.9
20:02.9
20:02.9
20:07.5
Çok fazla Alman arkadaşımız, şu 3 yılda, aşırı olmadı bence.
20:07.5
20:14.2
1-2 tane var ama açıkçası sandığımız kadar iyiler ama mesafeliler çünkü burada da tabiki
20:14.2
20:20.0
Almanlar'la arkadaş olabilmenin çok olmamasını buna örnek olarak gösterebilirim.
20:20.0
20:21.0
Ama olmuyor mu? Var.
20:21.0
20:26.0
Hatta şu anda da Hamburg'ta yeni yeni tanıştığımız 1-2 Alman arkadaşımız olmaya başladı şimdiden.
20:26.0
20:31.7
Bu da bizim için sevindiri birşey çünkü burada, özellikle Hamburg'ta da Alman arkadaş edinmek istiyoruz.
20:31.7
20:33.9
Bilmeyenler için, gitar çalıyorum.
20:34.0
20:36.7
Burada bir müzik grubum vardı, Münih'teyken.
20:36.7
20:37.7
2 yıl kadar sürdü.
20:37.7
20:38.8
20:38.8
20:44.0
O grubu Afrika kökenli, Almanya doğumlu bir arkadaşım kurmuştu.
20:44.0
20:46.8
Bir ilan vermişti, ben de ona yazmıştım.
20:46.8
20:50.2
O aralar, bir müzik grubu kurarak bir şekilde insanlarla network yapayım,
20:50.2
20:51.4
20:51.4
20:55.1
bir şekilde hem Almancam gelişsin hem de yabancı arkadaşlarım olsun.
20:55.1
20:58.4
Böyle, burada kendimi bir şeye ait göreyim istemiştim.
20:58.4
21:02.9
Dolayısıyla o grubu kurduktan sonra 2 yıl birlikte çalıştık.
21:02.9
21:06.0
Hatta bir İspanyol arkadaşımız vardı başlarda, o da davul çalıyordu.
21:06.0
21:11.3
Bahsettiğim Afrika'lı olan arkadaşta şarkı sözlerini yazıyordu, ben besteliyordum ve gitarlarını çalıyordum.
21:11.3
21:14.5
Baya konser verdik Münih'te ve çevresinde.
21:14.5
21:16.7
Hatta Stuttgart'a bile gittik.
21:16.7
21:21.5
Stuttgart'a gittik, birkaç tane adını çok iyi hatırlayamadığım ufak şehirde çaldık.
21:21.5
21:24.4
Bayern ve Baden-Vürtemberg bölgesinde.
21:24.4
21:28.6
Yani sonuç olarak bu tarz şeyler yaparak da arkadaş edinmeye çalıştık.
21:28.6
21:32.7
Benim müzik gibi bir yeteneğim var, oradan bir şekilde bir kapı açmaya çalıştım.
21:32.7
21:36.5
Sizin de kendinize ait bir hobiniz varsa bunun gibi bir yol deneyebilirsiniz.
21:36.5
21:37.7
21:37.7
21:38.6
Kesinlikle işe yarıyor.
21:38.6
21:44.9
Özellikle başlarda dil bilmezken, o utangaçlık döneminde elimde olan yetenekle o açığı kapatmıştım.
21:44.9
21:50.4
Ve bir şekilde sürekli sahne ortamlarında farklı müzisyenlerle aynı ortamda bulunmuştum.
21:50.4
21:56.9
O sahne arkasında, backstage dediğimiz arkada, kuliste, farklı farklı yabancı müzisyenler tanıdım.
21:56.9
21:59.1
Ara sıra sohbet ediyorsun...
21:59.2
22:03.4
O da güzel bir iletişim ağı başlatıyor size.
22:03.4
22:05.8
O yüzden böyle şeyleri de yapmayı tavsiye ederim.
22:05.8
22:08.0
Biz en azından 3 yılda bu tarz şeyler yaptık.
22:08.0
22:11.2
Farklı şekillerde tabi birçok yabancıyla iletişim kurduk.
22:11.2
22:13.7
Bu tarz şeylere hiçbir zaman kapalı olmadık.
22:13.7
22:18.5
Halen de, açıkçası, bunu daha fazla yapalım istiyoruz ama şu an pandemi engel.
22:18.5
22:21.9
Çünkü etkinlikler yasak olduğu için çok birşey yapamıyoruz.
22:21.9
22:23.1
Hiç kimseyle buluşamıyoruz zaten.
22:23.1
22:26.9
Ama pandemi sonrasında yeni arkadaşlar edinmeyi de özen göstereceğiz aynı şekilde.
22:26.9
22:42.3
[MÜZİK ÇALIYOR]
22:42.4
22:47.5
Tamam çok güzel, gittiğin yere adapte ol, buradaki insanlarla tanış, arkadaş edin.
22:47.5
22:49.5
İyi de, Almanlar ırkçı değil miydi?
22:49.5
22:50.3
22:50.3
22:52.2
Genelde bu soruluyor sürekli.
22:52.3
22:55.7
Aslında burada karıştırılan çok ciddi bir yanlış var bence.
22:55.8
23:01.6
Yani "Almanlar ırkçı mı değil mi?" sorusunu yüzde yüz bir şekilde cevaplamak zor.
23:01.6
23:03.8
Çünkü Alman var, Alman var...
23:03.8
23:05.3
Türk var, Türk var...
23:05.3
23:11.1
Çok aşırı ırkçılığa sahip bir Türk de var, çok hümanist, barışçıl bir Türk de var.
23:11.2
23:13.3
Bu tamamen karakterine göre.
23:13.3
23:17.6
Yani Alman dediğin bir tane değilki, hepsi aynı olsun, fabrikasyon olsun.
23:17.6
23:18.6
23:18.6
23:21.0
Ancak şunu sen ırkçılıkla karıştırıyorsan o ayrı birşey tabiki.
23:21.0
23:29.5
Almanlar genel olarak bir insanla kolay kolay iletişim kurmazlar ve kısa sürede kanka olmazsın.
23:29.5
23:32.1
O doğru, orada bir sıkıntı yok.
23:32.1
23:36.3
Ama bunun ırkçılıkla bağdaştırılması yanlış olur.
23:36.3
23:41.0
Bunu ırkçılıktan da yapan vardır, onu haklı çıkarmak için söylemiyorum.
23:41.0
23:47.6
Ama her karşılaştığım ve seninle yüzde yüz sohbet içine girmeyen Alman'ı da "ırkçılığından böyle yapıyor"
23:47.6
23:48.8
demen, bence biraz yanlış.
23:48.8
23:50.6
Genelde bu iki şey karıştırılıyor.
23:50.6
23:51.7
23:51.7
23:57.0
O yüzden önemli olan bence birazda nasıl bir Alman'a denk geldiğin.
23:57.0
23:59.8
Mesela benim burada birkaç tane Türk arkadaşım var.
23:59.9
24:03.9
Bazı Almanlar'la yediği içtiği ayrı gitmiyor neredeyse, öyle ilişkileri var.
24:03.9
24:06.3
Tamamen karşısına denk gelen örneğe bağlı.
24:06.3
24:08.8
Biraz da kendisinin de enerjisine bağlı.
24:08.8
24:16.3
Yani her insanda sizinle zaman geçirmeyi, size zaman ayırmayı ya da buna tahammül etmeyi göze almıyor olabilir.
24:16.3
24:17.3
Ya da istemiyor da olabilir.
24:17.4
24:18.2
24:18.2
24:23.2
Herkes, her an sohbet kuracak, yeni bir arkadaş edinecek enerjide olmayabilir.
24:23.2
24:28.6
Bunun için Almanlar'ın bir özelliği yok yani o açıdan, "ırkçı mıdır, şöyle midir, böyle midir?" diye.
24:28.6
24:32.7
Bu her insanın aşağı yukarı içinde bulunduğu bir şey.
24:32.7
24:35.4
Yani bu mevzuyu millet konusundan ayırmak gerekiyor bence.
24:35.5
24:49.8
[MÜZİK ÇALIYOR]
24:49.8
24:52.8
Neyse, sonuç olarak Almanya'ya kimler gelebilir, kimler gelemez,
24:52.8
24:56.6
3 yıllık tecrübem eşliğinde sizlere bunu yorumlamaya çalıştım.
24:56.6
24:57.6
24:57.6
25:00.4
Ve dediğim gibi aslında her hafta, her pazar günü,
25:00.4
25:04.6
özellikle Türkiye saati ile 10.00'da kanalımda sürekli yeni bir video ile
25:04.6
25:07.5
Almanya'daki deneyimlerimi sizlerle paylaşmaya özen gösteriyorum.
25:07.5
25:10.6
Ellerim dondu video çekmekten, o yüzden video şu an burada sonlandırıyorum.
25:10.6
25:13.0
Eğer beğendiyseniz Beğen butonuna basmayı unutmayın.
25:13.0
25:17.3
Abone değilseniz abone olmayı ve zil ikonunu açarak bildirimleri de açık hale getirmeyi unutmayın.
25:17.3
25:19.4
Haftaya bir sonraki video görüşmek üzere...
25:19.5
25:37.0
[MÜZİK ÇALIYOR]