00:00.0
00:04.6
Tato píseň je věnována našim milovaným utlačovatelům, kterým vděčíme za zákaz vycházení v 18:00. Naprosto to pomáhá.
00:13.5
00:18.0
Zapínam telefon, čtu nejnovější zprávy
00:18.1
00:22.9
Volám našeho tatíčka Lenina, pravicového extrémistu
00:23.0
00:27.8
Zapínám televizi, abych slyšel, kterých práv se musím vzdát
00:27.9
00:31.8
Perestrojku potřebujem nejvíce, abychom simpovali pro soudruha Bezose
00:31.9
00:35.5
A teď už vím, že svoboda je trapná
00:35.6
00:40.4
protože je to jen pro tvé vlastní dobro
00:40.5
00:45.3
Je to pro mé vlastní dobro
00:47.6
00:51.3
V mém srdci vím, že to všechno je k tomu nejlepšímu
00:51.4
00:56.2
Policista hraje "Simon říká", autocorrect vyplní zbytek
00:56.3
01:01.1
Ale na jejich čepici je srp, kladivo a hvězda
01:01.2
01:06.0
Děkuji za to, že právě zavřeli další zbytečný obchod
01:06.1
01:09.5
Neopustím domov, dokud už nikdo nezemře
01:09.6
01:14.4
Protože je to pro tvé vlastní dobro
01:15.2
01:19.3
Je to pro naše vlastní dobro
01:19.4
01:24.2
Je to pro tvé vlastní dobro
01:24.3
01:29.1
Je to pro mé vlastní dobro
01:29.9
01:32.5
Nakrmíme dav
01:32.6
01:35.1
tisknutím peněz
01:35.2
01:37.2
Vyhodíme tato zbytečná povolání
01:39.4
01:44.2
Konečně se zbavíme těchto zatracených hudebníků
01:44.3
01:47.9
Jsem si jist, že to zabrání přenosu
01:48.0
01:52.8
Protože je to pro tvé vlastní dobro
01:52.9
01:57.7
Je to pro naše vlastní dobro
01:57.8
02:02.6
Je to pro tvé vlaství dobro
02:02.7
02:07.5
Je to pro naše vlastní dobro
02:07.6
02:12.7
Jen soudruh Si Ťing Ping je dobrý vůdce
02:12.8
02:17.6
Všichni ostatní jsou slabí plagiátoři
02:17.7
02:21.1
Nemůžeš jít ven od 6 hodin
02:21.2
02:22.6
to není dost
02:22.7
02:27.5
Chci vidět tyto bioteroristy v poutech
02:27.6
02:32.4
Chci mít Ujgurské tábory, jako mají támhle
02:32.5
02:34.9
Přemýšlím jak moc by to bylo lepší,
02:35.0
02:37.3
kdybychom mohli ta všechna zhlédnutí cenzurovat
02:37.4
02:40.9
Jak moc si přeji, aby to tady všechno bylo stejný
02:41.0
02:45.8
Protože je to pro tvé vlastní dobro
02:45.9
02:50.7
Je to pro naše vlastní dobro
02:50.8
02:55.6
Je to pro tvé vlastní dobro
02:55.7
03:00.5
Je to pro mé vlastní dobro
03:29.9
03:34.3
Pod diktaturou by to bylo kur*a skvělý
03:34.4
03:39.2
přijde to brzy, jen potřebujem chvíli počkat
03:39.3
03:44.1
Vše pak bude bude svobodný, všichni budem poslušní
03:44.2
03:49.0
Možná ani bychom nemuseli umřít
03:49.1
03:53.4
Přeji si, aby jste to vy všichni pochopili,
03:53.5
03:58.3
že je to pro vaše vlastní dobro
03:58.4
04:03.2
Je to pro tvé vlastní dobro
04:03.3
04:08.1
Je to pro vaše vlastní dobro
04:08.2
04:12.6
Je to pro vaše vlastní dobro
04:23.7
04:25.0
Dobrý večer internete
04:26.8
04:28.1
Doufám, že se vám líbilo toto hudební video
04:28.2
04:29.9
Pokud znáte tento kanál
04:30.0
04:33.4
tak víte, že je to poprvé, co jsme zkusili něco mimo animaci
04:33.5
04:36.4
a... byla to logistická noční můra
04:37.7
04:40.9
Čínská ambasáda na nás zavolala policii
04:41.0
04:42.3
když jsme natáčeli
04:44.0
04:47.0
Ale i tak bych opravdu chtěl vědět co si o tom všichni myslíte
04:47.1
04:50.1
jestli mám lidstu darovat více živých videí
04:50.2
04:53.0
nebo jestli se na mě nadá dívat a měl bych zůstat u animace
04:53.1
04:55.0
Každopádně, běžně youtuberské věci:
04:55.1
04:56.1
algoritmus, odebírejte, bla bla bla
04:56.2
04:58.0
Nesimpujte pro autoritářství
04:58.1
04:58.9
a Au revoir!
04:59.0
05:03.8
Skutečně, každá konstruktivní kritika k novýmu typu obsahu je vítána
05:03.9
05:08.7
Subtitles by: Panda CZ