Information

DKB(다크비) - bnt 화보 Making Film

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:04.3
00:04.3
00:08.4
E-CHAN > This (place) here is the DKB X bnt pictorial shoot location
00:08.4
00:24.4
00:24.4
00:26.8
D1 > This one we filmed a bnt pictorial, all 9 of us
00:26.8
00:29.2
*이번에 3명밖에 없기 때문에 뭔가 색달라요
00:29.2
00:32.6
And we will film (this) prettily. Hwaiting
00:32.6
01:21.6
01:21.6
01:22.4
D1 > Ah~ just a moment!
01:22.4
01:25.3
*아 그렇게 소리 내지 말라고~!
01:25.3
01:29.9
E-Chan > We should laugh like this as big as we can
01:29.9
01:36.6
01:36.6
01:37.6
D1 > Am I laughing like a fool?
01:37.6
01:40.6
E-Chan > Ah, no. You didn't laugh too much like a fool. If you laugh like that it won't be good
01:40.6
01:43.3
01:43.3
01:44.8
LUNE > I think it's coming out well
01:44.8
01:46.1
01:46.2
01:46.9
It's good
01:46.9
01:48.9
My hair colour is so pretty
01:48.9
02:27.8
02:27.9
02:32.4
D1 > Compared to the last time when we filmed, we've certainly got a bit more room
02:32.4
02:33.6
It's fun
02:33.6
02:54.2
02:54.2
02:56.1
D1 > I still haven't been able to monitor (what was filmed)
02:56.1
02:57.2
So how well did it come out?
02:57.2
03:00.5
03:00.5
03:05.2
At first when we filmed it was awkward but as we did it I sort of gathered up some confidence..
03:05.2
03:07.3
E-Chan > Ah~ But I watched. It was legendary -D1 > Ah~ Is that right?
03:07.3
03:10.8
E-Chan > When I watched BB 분들 심장 부여잡고 계셔야 해요
03:10.8
03:13.0
D1 > This? -E-Chan > Yes, you can look forward to it
03:13.0
03:14.7
You probably already watched it, when this came out?
03:14.7
03:20.0
*핸드폰 배경 화면 전부 다 D1씨로 바꾸셨을 가능성이 높아요. 잔짜로
03:20.0
03:22.6
*이찬씨 (촬영) 제가 기대하면서 보겠습니다
03:22.6
03:23.4
E-Chan > *아~ 부끄럽네요
03:23.4
03:26.2
*전 약간 원래 훈훈한 느낌 못하거든요
03:26.2
03:27.9
E-Chan > *남사그러워서
03:27.9
04:15.6
04:15.6
04:21.6
Lune > Because they filmed well I think there are a lot of pretty pictures
04:21.7
04:23.4
I think it would be good if you looked forward to this time a lot, too
04:23.4
04:26.0
04:26.0
04:29.4
*애들이 (촬영을) 너무 잘했다고 해서 부담이 돼요 긴장보다
04:29.4
04:51.8
04:51.8
04:52.5
D1 > Good!!
04:52.5
05:24.6
05:24.6
05:28.9
Today we should produce a sort of sporty feeling
05:28.9
05:32.6
It's a feeling I've not done in a while so it was kind of new for me *저한테도 노래만에 해보는 느낌이어서 좀 새로웠고
05:32.6
05:34.5
I'm the oldest Hyung
05:34.5
05:39.4
But I'm doing this sort of cuter than my young friends *근데 또 맏형이 좀 어린 친구들보다 더 귀엽긴 힘드니까
05:39.4
05:42.2
I wanted to try to give life to a coolness that is all my own
05:42.2
05:44.4
*좀 앙증맞네요
05:44.4
05:46.7
The next concept is a chic feeling
05:46.7
05:53.0
*그때 좀 더 강렬한 눈빛을 쓸 수 있지 않을까 생각이 듭니다
05:53.0
06:41.9
06:41.9
06:43.9
Lune > Please take them really well *완전 너무 잘 찍어주세요
06:43.9
06:50.3
*지금 찍어주시는 작가님이 캠퍼스 플러스 찍어주셨던 작가님이신데
06:50.3
06:53.2
The Director taking (pictures) now is a Director that shot for Campus Plus
06:53.2
06:57.0
*개인적으로 다시 작엄을 했으면 하는 바람이 있었는데
06:57.0
07:01.2
Today we ended up meeting like this with bnt so I'm so honoured
07:01.2
07:04.1
07:04.1
07:06.4
D1 > This one is different compared to earlier
07:06.4
07:07.8
A chic image
07:07.8
07:13.3
*으른이다 보니까 시크한 매력을 좀 잘 뽐낼 수 있지 않을까 생각합니다
07:13.3
08:10.8
08:10.8
08:13.2
Of couse I was nervous this time
08:13.2
08:17.0
Compared to last time, I wasn't able to be freer *그때보다는 더 여유롭게 할 수 있지 않나
08:17.1
08:21.4
*사진에서 좀 더 성숙한 느낌이 들기도 해서
08:21.4
08:24.5
Even so, I think I was more satisfied than last time
08:24.5
08:26.0
Please look forward to it a lot
08:26.0
12:50.0