Information

星のカービィ (Hoshi no Kaabii) (2001) - Episode 28 - Kirby: Right Back at Ya! Japanese

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
01:43.2
01:47.0
居里歐先生 你的考古研究進行的如何?
01:47.1
01:50.0
進展很慢 真的很困難呢
01:50.1
01:53.0
為什麼不稍微休息一下 去享受春天呢
01:54.0
01:57.0
說的沒錯 這是個美好的季節
02:07.5
02:10.0
這些是甚麼垃圾?
02:10.1
02:15.0
這是你下訂要工業化噗噗噗大陸的工業革命組合包
02:15.1
02:16.0
喔 對喔
02:16.1
02:19.0
第一步的工業計劃?
02:20.0
02:25.0
來讓文明的光芒閃耀在陛下所居住的落後國家
02:28.0
02:32.0
可怕的帝帝帝工廠
02:52.0
02:54.1
上面寫了甚麼啊 夢夢?
02:54.4
02:58.0
上面在說這個地方要建造帝帝帝工廠
02:58.1
03:00.0
工廠是甚麼?
03:00.1
03:02.3
可能是一間遊樂園
03:02.4
03:05.3
不是 工廠是一個製作東西的地方
03:05.4
03:08.1
太棒了 這樣可以振興這個村莊
03:08.2
03:10.3
好吧 只要他很安全就好
03:13.0
03:15.8
本大王有個公告給你們這群貧窮老百姓們
03:15.9
03:20.1
明天噗噗噗大陸邁向工業革命
03:20.2
03:21.6
工業...
03:22.0
03:23.2
革命?
03:23.3
03:27.3
從明天開始 你們不用再做瑣碎的事情了
03:27.4
03:30.2
像是在田裡工作 釣魚 或 洗衣服
03:30.3
03:36.1
如果你起床聽到警笛聲 就是有一個全新世界來臨
03:38.0
03:39.7
似乎很有趣呢
03:39.8
03:43.4
這些是制服 大家自己過去拿
03:45.0
03:48.2
喔 這不是很好嗎
03:48.4
03:50.8
這裡也有女性用的衣服呢
03:50.9
03:53.6
他們看起來就像是囚犯制服
03:53.7
03:55.5
真沒禮貌 這可是用最高品質的
03:56.1
03:57.6
如果我們穿了會發生甚麼事?
03:57.7
04:01.1
你就能免費進來工廠開心的玩樂
04:01.2
04:04.0
而且你還能夠拿到一些很有用的商品
04:06.0
04:08.1
很有用的商品?
04:08.2
04:10.8
舉例來說 就像是你的那台車
04:10.9
04:13.0
洗衣機 家具 還有更多
04:13.1
04:14.4
真是太棒了
04:14.5
04:16.5
那麼 它甚麼時候蓋好?
04:16.8
04:18.4
開幕式就在明天
04:18.5
04:20.8
好好期待吧
04:25.0
04:26.8
卡比 你怎麼看?
04:27.4
04:29.6
姊姊 不用擔心這件事啦
04:29.7
04:31.6
帝帝帝像往常以樣很隨興
04:31.7
04:33.4
這就是為什麼我很擔心
04:57.0
04:58.1
那個是...
04:58.2
04:59.7
工廠?
05:00.0
05:03.0
卡比 快醒來 有很厲害的建築喔
05:05.0
05:07.8
我想知道能不能在那裏買到甚麼東西?
05:07.9
05:09.0
好吧...
05:09.1
05:11.0
它看起來有趣 走吧姊姊
05:11.1
05:14.3
小布 你已經忘記那是帝帝帝做的東西了嗎
05:18.0
05:19.3
我要去看看
05:24.0
05:25.0
快點給我打開啊
05:25.3
05:27.5
我已經穿好制服了
05:27.6
05:30.3
你不會是想違反承諾吧?
05:30.4
05:31.9
快點給我開門啊
05:32.0
05:34.3
好啦好啦 我要開門了
05:34.4
05:36.0
大家不要推擠喔
05:40.0
05:42.3
看看他們多勤快
05:42.4
05:45.4
他們誤以為這是非營利業務了
06:01.0
06:02.3
這真是太驚人了
06:02.4
06:04.2
這裡真是超乎我的想像
06:04.3
06:07.7
我從來不知道有這麼棒的設施
06:08.0
06:10.5
歡迎來到帝帝帝工廠
06:10.6
06:13.3
所以我們要怎麼玩呢?
06:13.4
06:16.5
首先 先啟動蒸氣機引擎
06:35.7
06:38.6
大家 快到輸送帶前面排好隊
06:46.5
06:49.5
這是很基本的流程 鎖緊螺絲並且敲擊...
06:52.0
06:56.1
你們每個人都有工具 你們要用它來鎖緊螺絲
06:56.2
06:58.4
不就像遊戲一樣嗎?
07:11.0
07:13.5
我搞砸了...
07:13.6
07:15.1
我也是
07:15.2
07:17.5
好 這次我一定要好好做
07:17.8
07:19.5
我們也要來玩
07:19.6
07:21.0
只有大人能玩不公平
07:21.1
07:22.6
這裡不允許小孩子
07:22.7
07:24.5
不要這麼小氣
07:26.0
07:28.1
所以川崎廚師 這好玩嗎?
07:30.0
07:32.1
喂 我在跟你說話 川崎廚師
07:32.2
07:34.5
不要跟我說話 我很忙
07:35.0
07:36.9
那就讓我來接管
07:37.0
07:40.7
如果你真的那麼想做的話 那裡有一個空位子
07:56.0
07:57.9
大家快停下來 回家吧
07:58.0
08:00.6
姊姊你也應該要試試 這真的很好玩
08:02.0
08:04.7
小孩子也應該要工作嗎?
08:04.8
08:07.5
工作?他們只是在玩而已
08:07.6
08:09.9
不是每個人都玩得很開心嗎?
08:10.0
08:13.0
夢夢 有任何人不想要玩就可以自己滾出去
08:34.0
08:36.8
我開始有點累了 但這真的太好玩了
08:36.9
08:39.5
我想知道接下來會發生甚麼?
08:51.0
08:53.3
這是甚麼可怕的煙霧...
08:53.4
08:56.8
天啊 我想知道孩子們是不是沒事...
09:22.0
09:24.7
小布 回家了 已經是午餐時間了
09:26.0
09:28.1
喂 為什麼面無表情啊
09:28.2
09:29.3
你在說甚麼?
09:30.0
09:33.3
就好像你被甚麼附身了一樣
09:33.4
09:35.5
喔 有趣
09:40.0
09:41.9
我好餓...
09:42.0
09:45.8
艾斯卡爾先生 我們能去吃午餐嗎?
09:45.9
09:49.2
不行 休息的話效率會降低的
09:49.3
09:51.1
太過分了 他們居然不能休息?
09:52.0
09:55.1
沒問題 他們可以透過自動化吃他們的午餐
10:12.0
10:13.5
這真不錯
10:14.0
10:16.0
而且比川崎的料理還好吃
10:16.1
10:18.0
你們是指...
10:18.1
10:21.2
可以邊吃飯邊工作真是太厲害了
10:39.0
10:39.7
卡比
10:46.0
10:47.1
快點停下機器
10:47.2
10:49.4
我們不能失去生產的動力
10:49.5
10:51.0
卡比會被殺掉的
10:51.1
10:54.1
他會為工業革命的成長好好犧牲的
10:56.0
10:58.3
卡比
11:09.0
11:10.3
卡比
11:10.4
11:12.1
那傢伙早就被剁成絞肉了
11:12.2
11:15.3
這一切都是為了解決卡比吧
11:18.0
11:19.5
她想要去停止引擎
11:32.0
11:33.8
卡比 你安全了
11:35.0
11:38.7
該死 那傢伙也太好運了吧
11:38.8
11:43.2
如果這個引擎停下了 文明就會崩潰 你們這些傢伙給我滾出去
11:43.3
11:44.8
我們會離開這裡
11:44.9
11:46.5
大家 讓我們一起離開這裡
11:46.6
11:48.7
我們不會從這樣的工作受益的
11:48.8
11:50.8
我們就只是試著找樂子而已
11:50.9
11:52.8
不要妨礙我們
11:52.9
11:55.3
我們想要在這裡玩
11:55.4
11:57.3
夠了 滾出去
12:02.0
12:04.8
開始運作囉 打開引擎
12:23.0
12:24.7
真是無可救藥...
12:25.0
12:28.0
我應該要為你至少還安全而開心
12:28.1
12:29.5
回家吧
12:40.0
12:42.6
這是我在工廠做出來的
12:42.7
12:44.0
這是個洗衣機
12:44.1
12:46.2
我拿到了土司機和果汁機
12:46.6
12:51.6
大家都對從早到晚工作12小時感到開心嗎?
12:51.7
12:54.2
但媽媽也會很開心的
12:57.0
13:00.4
這個相當的好呢
13:00.5
13:01.2
不是嗎?
13:01.4
13:05.4
爸爸 既然你是這個國家的大臣 應該可以關閉工廠吧
13:05.5
13:10.2
夢夢 如果大家都很享受的話我不能這麼做
13:10.3
13:13.3
享受?他們只是在工作
13:13.4
13:16.8
那個工廠似乎也不是都很糟嘛
13:18.0
13:21.8
喔 這個真有用 真的好好用喔
13:21.9
13:26.3
你看?它不就做出像這個這麼方便的機器了嗎
13:34.0
13:35.9
哎呀 在夜晚的中間
13:36.0
13:40.6
為了製造更多有用的產品 他們日夜交替輪班
13:41.0
13:42.4
到底發生了甚麼事?
13:51.0
13:53.2
這個工廠的目的還不明
13:53.3
13:56.6
讓我們停下工作直到查明真相
13:56.7
13:57.4
閉嘴
14:04.2
14:05.2
居里歐先生...
14:05.3
14:08.1
你是唯一站在我這邊的人嗎?
14:09.0
14:11.4
夢夢 這是沒用的
14:11.5
14:12.1
為什麼?
14:12.6
14:14.5
我們必須快點停止它
14:14.6
14:18.1
說出真相的人永遠都很渺小
14:18.2
14:20.4
絕大多數人根本就不能理解
14:23.0
14:25.5
我擔心的是這場雨
14:39.0
14:42.5
很大量的二氧化硫和氮氧化物
14:42.6
14:43.6
這很嚴重
15:03.0
15:05.6
即使春天來了 所有的動物...
15:06.0
15:08.3
毫無生氣的春天...
15:08.4
15:10.3
村子已經改變太多了...
15:11.0
15:14.1
酸雨會殺死植物的生命
15:19.0
15:20.5
酸雨?
15:21.7
15:25.3
是雨中含有煙霧中的有毒物質
15:26.0
15:27.1
你知道多少?
15:27.3
15:28.4
或多或少
15:29.0
15:30.5
你都知道為什麼不阻止它?
15:30.6
15:34.9
那些蠢蛋如果不接受慘痛的教訓,就永遠不會明白
15:35.0
15:36.8
你好無情
15:37.7
15:39.8
但是可能你是對的
15:40.0
15:44.4
即使情況變得這麼糟糕 也沒有人願意聽
15:45.7
15:50.5
那個工廠的目的 真的只有製造便利的產品嗎?
15:54.0
15:56.0
甚麼?妳想要工作?
15:56.1
15:58.5
是甚麼讓妳改變心意了?
15:58.6
16:02.3
因為我也很想要一些便利的產品
16:02.6
16:03.9
我們該怎麼辦?
16:04.0
16:06.0
好吧 我想應該是可以
16:10.0
16:11.6
喔 姊姊
16:11.8
16:12.8
我可以在這裡工作嗎?
16:12.9
16:16.8
妳終於有心情工作啦 妳今天可以拿到些東西喔
16:17.0
16:20.8
說 你不覺得你現在製作的零件很奇怪嗎?
16:20.9
16:21.5
奇怪在哪?
16:21.8
16:25.4
用這麼大的部分做洗衣機和土司機?
16:28.0
16:32.0
嘿 你不想看看這些部位用在甚麼東西嗎?
16:32.6
16:34.3
一定是用來做很厲害的機器
16:34.4
16:35.5
我要看
16:57.0
16:57.7
快看那個
16:57.8
16:58.2
那是甚麼?
17:06.0
17:07.5
終於完成了
17:07.6
17:11.0
這個冰龍機器人 不會再次被打倒的
17:12.2
17:14.0
姊姊...
17:14.1
17:18.8
製造便利的產品只是個幌子 這是個機器人組裝廠
17:19.0
17:22.0
所以他們讓我們工作
17:22.1
17:23.7
該死
17:23.8
17:24.7
真是太可惡了
17:24.8
17:26.2
好吧 我來拆了這東西
17:31.7
17:32.5
怎麼了嗎?
17:32.6
17:34.9
一個叛亂者
17:35.0
17:37.3
冰龍機器人 啟動
17:51.0
17:51.9
讓我試一試
17:55.0
17:57.0
好危險啊
18:01.0
18:02.9
我不會放過那群小鬼
18:03.0
18:05.5
啟動冷凍瓦斯
18:13.0
18:14.4
小布 往這裡
18:20.0
18:21.6
喂 等等
18:26.0
18:28.0
啊 不要再跑了
18:41.9
18:44.8
大家 大家快點逃
18:44.9
18:46.4
這是甚麼?
18:46.5
18:47.7
一個機器人
18:47.8
18:49.3
那個渾蛋帝帝帝
18:49.4
18:51.5
這就是帝帝帝的目的?
19:00.0
19:01.4
卡比 接招吧
19:05.9
19:08.0
卡比 吸進去
19:34.0
19:35.7
冰凍卡比
19:35.8
19:38.7
這就像試著幫冰箱降溫一樣
19:45.6
19:47.7
卡比 試著去冰凍那東西是沒用的
19:49.0
19:51.1
把蒸氣機引擎破壞掉
20:15.0
20:17.4
太危險了 快點跑
20:24.0
20:25.9
糟了 太糟糕了
20:26.0
20:27.1
我知道啦
20:34.9
20:36.9
糟了...
21:08.0
21:10.2
它正在穩穩地長大呢
21:10.3
21:11.7
全部都回來了
21:20.0
21:22.2
大自然恢復到像從前一樣了
21:22.3
21:23.7
讓我們確保不會再次傷害大自然
21:23.8
21:25.6
不要在忽略植物了
21:27.0
21:30.5
難到他們忘了嗎? 是姊姊保護村莊的耶
21:30.9
21:37.7
當事情開始好轉並且大家都受益時 人們會忘記他們應該感謝誰
21:37.8
21:39.6
這就是知識分子的命運
21:39.7
21:41.6
知...甚麼?
21:41.9
21:42.9
別在意
21:43.0
21:46.0
至少卡比瞭解