Information

#NotInMyName: ISIS Do Not Represent British Muslims

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:01.5
Setelah serangan bunuh diri, aku tidak bisa tidur.
00:02.3
00:03.7
Aku terus berpikir tapi tidak ada yang bisa aku buat.
00:04.5
00:05.8
Aku berpikir tentang itu siang dan malam.
00:06.4
00:09.5
Bahkan sekarang waktu aku tidur, kadang aku terbangun karena itu.
00:10.3
00:12.7
Sekarang, lihat aku, aku menjadi kurus karena banyak menyalahkan diriku sendiri.
00:13.4
00:16.7
Kadang aku bangun ketakutan karena hal-hal seperti ini.
00:17.4
00:18.7
Kadang aku tersedak dan bangun di malam hari.
00:19.4
00:21.5
Aku tidak bermimpi, namun ingat yang terjadi,
00:22.3
00:23.6
Aku menyesali hal ini.
00:24.1
00:25.2
Ini yang aku takutkan.
00:25.8
00:27.4
ISIS pembunuh.
00:28.4
00:29.8
Mereka tidak bahagia,
00:30.9
00:33.6
hanya membunuh, darah, dan mengebom.
00:34.5
00:36.6
Kita tidak tahu apa sebenarnya paham mereka. Apa tujuan mereka? Kita tidak tahu.
00:37.5
00:43.5
Aku tidak suka mereka, karena bagi mereka segalanya adalah pemboman dan penindasan.
00:45.4
00:46.7
Kekasihku tidak tahu aku terlibat ISIS. Kalau ia tahu dia tidak bakal bertahan denganku.
00:47.4
00:48.1
Aku belum bertemu dia sejak aku ditangkap.
00:48.8
00:50.5
Ibuku tidak datang sama sekali. Tidak ada yang pernah mengunjungiku.
00:51.4
00:53.5
Aku menasehati kaum muda bahwa jalan ini salah.
00:54.4
00:57.5
Jalan ini hanya akan menuju penjara, kesedihan, kelelahan, dan kehancuran.
00:58.3
00:59.0
Jalan ini sia-sia.
00:59.7
01:01.7
Aku berakhir di penjara dan tidak ada gunanya.
01:02.4
01:03.7
Negara apa yang ISIS buat? Apa bahkan ada negara ISIS? Apa itu negara ISIS?
01:04.6
01:05.2
Aku beritakan bahwa itu semua sia-sia.
01:05.8
01:08.4
Hasilnya akan berakhir di penjara atau mati. Bergabung dengan ISIS adalah sia-sia.
01:09.4
01:10.6
Bagaimana mereka baik?
01:11.5
01:12.7
Apa kamu setuju dengan pembunuhan?
01:13.5
01:14.6
Tidak ada yang akan mendukung negara seperti ini.
01:15.4
01:16.2
Ini negara palsu. Ini tidak benar.
01:16.8
01:17.7
Jalan ini salah. Jalan ini sia-sia.
01:18.3
01:20.0
Kebenaran tentang ISIS.