Information

Lustrum Franciscus

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:05.9
00:07.1
- Wageningen...
00:07.2
00:14.5
... een eilandje van serene kalmte en geborgenheid in een stormachtige zee vol druktemakers.
00:14.6
00:19.6
Door alle dwaallichten die je ziet, weet je niet meer wat je moet geloven en wat niet.
00:21.4
00:26.3
We laten ons niet afleiden door het gezang van sirenen, de listige routes van dwaallichten ...
00:26.4
00:28.6
... of de angst om in een storm ten onder te gaan.
00:28.7
00:29.3
- Nee.
00:29.4
00:32.7
We moeten onze eigen doelen stellen, onze blik op oneindig zetten ...
00:32.8
00:34.6
... en ons overgeven aan de zoektocht.
00:34.7
00:37.0
- Al is wat je vindt, niet altijd wat je verwacht.
00:37.1
00:41.9
Zoals de grote ontdekkingsreizigers van eeuwen geleden, die met een onverschrokken allure ...
00:42.0
00:46.8
... met de boot het onbekende tegemoet traden en de grenzen van het bekende verlegden.
00:47.1
00:53.5
Of recenter, tijdens de Verlichting, waarin talloze geesten op een eenzame, doch soortgelijke tocht gingen ...
00:53.6
00:57.7
... om hun licht te laten schijnen op de mensheid die in het duister verkeerde.
00:57.8
01:00.0
Maar alleen terugkijken brengt je nergens.
01:00.1
01:04.2
De blik moet vooruit, het vizier op scherp en de mouwen opgestroopt.
01:04.3
01:06.4
Het is nu of nooit.
01:09.6
01:14.2
Onze ouders geven het stokje door, zoals hun ouders dat ook deden en wij dat ook zullen doen.
01:14.3
01:18.8
De tijd van wegkijken is ten einde en de tijd van aanpakken is begonnen.
01:18.9
01:22.8
De roep om actie neemt met de dag toe want nu de aarde in razend tempo opwarmt, ...
01:22.9
01:27.4
... de polen smelten en de zeespiegel blijft stijgen, ligt de kwetsbaarheid van de aarde bloot.
01:27.5
01:30.0
- De knop moet om, het licht moet aan.
01:30.1
01:34.9
Zodat ook de volgende generaties kunnen genieten van de groene bossen en de blauwe oceanen.
01:35.0
01:37.3
Stop met dromen en maak het verschil.
01:37.4
01:42.2
Tijdens deze plastische periode in onze tijd moeten we de juiste prioriteiten stellen.
01:42.3
01:48.2
Want als wij onze handen uit de mouwen steken, is alles mogelijk en zijn de mogelijkheden eindeloos.
01:49.1
01:53.0
- Iedere zoektocht en ieder leven wordt getekent door diens uitdagingen.
01:53.1
01:54.5
Groot of klein.
01:54.6
02:00.0
De kunst is om uitdagingen niet uit de weg te gaan en ze recht in de ogen aan te staren ...
02:00.1
02:04.2
... en je eigen koers te blijven varen opdat de wereld een stukje stralender wordt.
02:04.3
02:08.0
Dat maakt je tot wie je bent en dat maakt je zelfstandig.
02:08.1
02:11.1
Tijdens je zoektocht zal het soms lijken alsof je alleen bent ...
02:11.2
02:14.8
... eenzaam op een schip omringd door kilometers aan water.
02:14.9
02:18.1
Maar altijd zullen Wageningen en de mensen hier ...
02:18.2
02:20.5
... als een veilige haven je thuis zijn ...
02:20.6
02:22.9
... als een steile rots houvast bieden ...
02:23.0
02:25.8
... en als een baken in de nacht je weg verlichten.
02:25.9
02:29.2
Houd altijd je ogen op het licht aan de horizon.
02:29.3
02:31.6
- Wij zijn dat licht.
02:32.0
02:33.3
Wij ...
02:33.4
02:34.4
... zijn ...