Information

C&C Tiberian Sun - GDI Intro

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:16.3
00:16.4
00:19.7
기지 사령관 타우 보고합니다.
00:19.7
00:23.3
적 공격기들이 사방에서 공격하고 있습니다.
00:23.4
00:25.9
기습적으로 우릴 쳤습니다.
00:25.9
00:28.6
우린 수적으로 압도되었습니다!
00:28.7
00:33.6
모든 GDI 병력이 섬멸되었습니다. 반복합니다, 당장 지원이 필요합니다!
00:33.7
00:36.2
젠장,
00:36.3
00:40.5
말이 안 돼. 사방에서 교전이라니.
00:40.6
00:43.1
그리고 남서쪽 9섹터는 왜?
00:43.1
00:45.9
누군가 보안채널을 전파방해 하고 있습니다.
00:46.0
00:49.0
그대 햇볕을 쬐러 왔으나 사람과 함께하러 머무리라
00:49.1
00:52.2
이게 뭐지? 불가능해!
00:52.3
00:55.0
메인화면에 띄워라.
00:55.1
01:01.7
내가 베이면, 피가 안 나던가?
01:01.7
01:05.0
솔로몬 장군, 나를 시체로 오인하면
01:05.1
01:06.8
딱한 판단 착오일것이다.
01:06.9
01:11.3
내 판단은 견고하다 케인. 그리고 난 유령이나 니가 두렵지 않다.
01:11.4
01:13.2
두려워하는게 좋을걸
01:13.2
01:17.9
난 미래를 봤도다, 우리의 타이베리움 미래를.
01:17.9
01:20.7
그리고 당신이 이제 막 전투가 시작되는 것을 보고 있는 동안,
01:20.7
01:23.1
난 이미 마지막 장을 봤지.
01:23.2
01:25.5
전 인류를 인도함이 내 운명이다.
01:25.6
01:28.3
인류는 널 잊었다 케인!
01:28.4
01:30.5
01:30.6
01:34.4
신호포착, 그는 남서쪽에 있습니다.
01:34.5
01:37.6
맥닐을 부르게.
01:38.3
01:45.2
GDI 남서부 훈련시설
01:45.2
01:48.7
파란팀, 앞쪽 첩보는?
01:48.8
01:54.9
01:55.0
01:57.9
찬드라, 개새끼 같으니라구
01:59.1
02:02.7
솔로몬 장군님께서 부르십니다, 코디악이 대기중입니다.
02:02.8
02:16.1
02:16.2
02:19.1
솔로몬 장군님이 보안채널 4에 계십니다.
02:20.4
02:22.1
맥, 다시보니 반갑군.
02:22.1
02:24.9
상황이 더 좋은 때 봤으면 좋았을텐데.
02:25.0
02:27.5
화려하잖습니까.
02:27.6
02:30.7
그런 정도가 아니라네, 케인이다.
02:30.8
02:31.8
잘못들었습니다?
02:31.9
02:35.3
피닉스 기지와 연락이 0800 Zulu에 두절됐다.
02:35.4
02:38.1
맥, 난 결코 그 기지를 잃지 않을 참이야.
02:38.2
02:42.3
그대의 도착점을 정리하도록 정예 강습부대를 보내주겠네.
02:42.3
02:44.4
행운을 비네, 사령관.
02:44.5
02:46.6
게임이 시작됐습니다.
02:48.0
02:50.8
한판 해보자구.
02:50.9
03:02.0