Information

Watch Dogs - Intro & Mission #1 - Bottom of the Eighth (Act 1)

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:25.9
00:28.2
Okay, aku di dalam lobi Merlaut.
00:28.3
00:30.7
Baiklah, Aiden. Jom lakukannya.
00:31.2
00:33.8
Aku menggodamnya.
00:49.1
00:58.7
Tengoklah tu. Rahsia dan penipuan tersembunyi dalam awan. Aku sedang memetiknya dari jaringan awan. Dan ianya aku punya
00:58.9
01:02.9
Itu kita punya. Tumpukan perhatian.
01:04.9
01:09.0
Mereka mempunyai sistem keselamatan yang canggih. Berapa banyak yang kita dapat?
01:09.1
01:14.2
Satu ribu dalam 30 saat. Tuhan mengagungkan orang yang kaya dan yang terkenal.
01:14.3
01:20.1
Kamilah ahli silap mata moden. Mencuri duit bank di hujung jari.
01:20.2
01:24.3
Kau dengar diri sendiri tak?
01:24.4
01:29.2
Apa benda tu?
01:29.3
01:34.8
Hello. Aku rasa ada seseorang juga cuba menggodam. Jom kirim salam.
01:34.9
01:39.7
Tak payah. Ikut rancangan kita, Damien. Curi duit mereka dan berambus dari sini.
01:39.8
01:45.4
Pengembaraan, anakku! Percayalah mentor kau. Ada sesuatu yang membuatkan penggera berbunyi. Jom cari dia.
01:45.5
01:49.0
Tak guna! Mereka sedang mengimbas sistem.
01:49.2
01:51.8
Sikit je lagi
01:51.9
01:52.6
Aku memutuskan rangkaian.
01:53.7
01:55.5
Jangan kau sentuh apa-apa!
01:55.6
01:56.8
Benda apa tu?
01:56.9
02:00.0
Kita kena batalkan.
02:00.1
02:03.5
Kita belum selesai lagi! Bantu aku.
02:03.6
02:07.9
Damien, ia telah tamat. Aku akan memutuskan rangkaian
02:08.0
02:12.1
Aiden!
02:28.2
02:29.1
Maurice.
02:29.2
02:30.3
Ya?
02:30.5
02:34.8
Kau diaktifkan. Salah satu kontraktor kita telah mencari penggodam di Merlaut
02:34.9
02:38.7
Kau ditugaskan untuk menghapuskan Aiden Pearce.
02:39.9
02:42.9
Takutkan keluarganya, kalau perlu. Kerja penggodaman mereka akan tamat.
02:43.0
02:44.5
Takutkan keluarga dia?
02:44.6
02:44.9
Ada masalah ka?
02:45.0
02:49.8
Tak. Aku akan takutkan mereka. Kau takkan dengar berita pasal mereka lagi
03:48.6
03:50.7
Kau perlu percayakan aku, kawanku.
03:50.8
03:52.3
Siapa yang bagi arahan?
03:52.4
03:56.0
Aku dah beritahu kau.... Aku tak tau!
03:56.6
03:56.9
Kau tak tahu.....
04:00.3
04:01.0
"Takutkan keluarga dia?"
04:01.1
04:02.8
"Ada masalah ka?"
04:02.9
04:07.7
"Tak. Aku akan takutkan mereka. Kau takkan dapat berita pasal mereka lagi."
04:08.5
04:11.6
Kau rasa apa, Maurice? Kau dah takutkan aku ka?!
04:11.7
04:16.2
Itu hanya sebuah kerja, kawanku. Aku tak tau!
04:16.3
04:17.1
Siapa yang berada di akhir talian tu? Beri aku satu nama.
04:17.2
04:19.3
Mereka tak pernah beri aku satu nama pun!
04:19.4
04:20.5
Yeah. Aku akan beri kau satu nama.
04:20.6
04:24.3
Lena. Lena Pearce.
04:35.0
04:38.0
Aku tak tahu apa-apa pasai budak, ok? Itu tidak sepatutnya berlaku.
04:38.1
04:42.9
Aku beri kau fikir betul- betul. Fikir!
04:44.3
04:48.6
Dengar sini. Kalaulah aku tau nama dia, kau takkan buat aku bercakap.
04:48.7
04:52.6
Mereka ni, aku dengar cerita. Mereka ni bukan calang-calang orang.
04:52.7
04:55.5
Kau perlu jauhkan diri daripada hal ni, kawanku.
04:55.6
04:59.4
Ada beberapa peristiwa yang kau tak boleh jauhkan diri dalam dunia ni.
04:59.5
05:00.8
Tolonglah, jangan!
05:04.1
05:04.8
Siapa yang bagi arahan?
05:05.3
05:08.2
Aku cuma berhubungan dengannya melalui telefon. Dia beritahu lokasi kau sahaja!
05:08.3
05:12.2
Beri aku satu nama.
05:12.3
05:13.9
AKU TAK TAHU!
05:15.1
05:18.0
Bunuh aku je lah! Tembaklah aku!
05:19.0
05:21.8
Bagaimana memori kau sekarang?
05:45.0
05:49.5
Maurice takkan beritahu aku. Aku rasa dia akan beritahu kau.
05:53.3
05:54.8
Aku tak boleh lari lagi.
05:54.9
05:56.1
Aku tak boleh lakukannya.
05:57.1
06:00.5
Aiden Pearce tak guna tu.
06:00.6
06:04.9
Aku terbunuh anak saudara perempuannya. Dia takkan berhenti cari aku.
06:05.0
06:07.1
Siapa mereka tu?
06:07.2
06:09.8
Aku nak buat apa lagi? Dia tetap buru aku!
06:09.9
06:13.2
Aku kena terus bergerak...
06:31.9
06:34.8
Yo Maurice... Apa yang dah jadi?
06:34.9
06:37.2
Oh tak guna!
06:37.3
06:38.6
Ke mana kau dah pergi?
06:38.7
06:39.4
Apa?!
06:40.2
06:41.8
Dia bercakap denganku.
06:44.3
06:45.9
Aku tinggalkan kau untuk dua minit!
06:46.0
06:46.7
Beri balik peluru aku.
06:46.8
06:47.5
Aku dah buang
06:48.8
06:50.1
Apa? Kau kata nak bunuh dia terus.
06:51.2
06:52.4
Aku dah suruh kau untuk pegangnya, Jordi.
06:55.6
06:57.3
Kau pergi mana tadi?
06:57.4
07:02.2
Aku kena buat panggilan. Kau dah dapat apa yang kau nak daripada Maurice?
07:02.3
07:04.8
Ahh, takkan kau bergurau.
07:04.9
07:07.0
Jom bersihkan masalah ni. Berhenti kagum dengan kerja kau.
07:07.1
07:11.9
Hey,itu nasihat yang bagus tapi aku hampa. Maksud aku, kau gagal
07:12.0
07:15.3
untuk perasan drama pergaduhan gangster yang telah aku buat.
07:15.4
07:18.5
Aku tak suka ada saksi. Jom bawa mereka keluar dari sini.
07:18.6
07:22.3
Sudah terlambat. Permainan besbol Chicago hampir tamat.
07:22.4
07:23.7
Masa sudah suntuk
07:26.0
07:27.3
Tembakan baik!
07:30.1
07:33.3
Jomlah, kau mesti tertanya-tanya aku dah panggil siapa?
07:33.4
07:34.5
Baiklah. Beritahu kau panggil siapa tadi?
07:34.6
07:37.5
Gembira kau bertanya. Tengok, kita ada banyak mayat gangster kan?
07:37.6
07:40.0
Kita ada 45 ribu orang diatas...
07:40.1
07:41.7
Kita perlu alihkan perhatian.
07:41.8
07:43.1
Aku sudah telefon polis.
07:43.2
07:44.2
Kau bergurau kan?
07:44.3
07:49.8
Oh yeah. Kisah benar. Jadi, polis tiba... dan anak-anak buah Maurice tiba dan pew pew pew pew.
07:49.9
07:52.2
Jordi, tolonglah jangan bergurau.
07:52.3
07:54.0
Tak tak, aku panggil geng Maurice ke sini juga.
07:54.1
07:56.8
Lihat, kita ada pertempuran antara gangster di akhir perlawanan.
07:56.9
08:01.0
Kau dah aku, keluar tanpa dikesan. Kau akan menghargainya esok.
08:01.1
08:03.1
[CPD] Suspek telah dipercayai bersenjata. Berhati-hati
08:03.2
08:07.5
Baguslah. Polis tiba awal. Aku akan selesaikan mereka. Kau ambil Maurice. Keluarkan mereka dari sini.
08:07.6
08:10.3
Maurice? Kau ingat aku apa? Pembantu peribadi ka?
08:10.4
08:13.5
Dia penembak tu. Aku belum selesai lagi dengan dia.
08:17.9
08:18.6
Tak guna...
08:21.7
08:23.5
Polis Chicago- Jika sesiapa di sana, serah diri.
08:30.9
08:35.6
Aku jumpa mayat! Mesti seorang Viceroy. Ni senjata dia. Luka tembakan
08:37.4
08:39.0
Aku jumpa mayat lagi. Seorang Viceroy juga.
08:39.1
08:43.3
Jenayah tanpa mangsa, huh?
08:46.3
08:48.9
Kenapalah mereka perlu buat hal pada permainan besbol terbesar?
09:15.2
09:16.0
Nampaknya pintu ni dibuka dari sebelah lain
09:29.4
09:30.1
Jumpa apa-apa?
09:30.2
09:31.3
Tak. Senyap ja.
09:33.2
09:37.4
Kita ada seorang Viceroy, Kami akan soal siasat dia.
09:37.5
09:39.1
OK. Aku akan ikut
09:39.2
09:42.5
Takpayah sibuk! Kau jaga sini! Jangan bagi sesiapa masuk!
09:53.0
09:56.1
Dia takkan berganjak kecuali aku beri dia sebab.
10:16.5
10:18.3
Baiklah... Ambil umpan tu....
10:36.2
10:38.5
Hey kau. Mari sini! Kita kena bincang...
10:38.6
10:41.1
Ni mengarutlah! Kau takda alasan yang mustahak!
10:41.2
10:42.1
Kita hanya berbincang.
10:42.2
10:44.2
Tengoklah, aku ada tiket aku di sini!
10:44.5
10:45.5
Tak! Pastikan tangan kau sentiasa boleh dilihat oleh kami.
10:45.6
10:47.4
Hey! Ini buang masa! Jay tak buat salah apa-apa pun!
10:47.5
10:49.5
Berundur! Kau Viceroy, kan?
10:49.6
10:51.1
Itu bukan salah, kan?!
10:51.2
10:56.0
Jangan buat pandai! Macam man korang berdua mampu beli tiket VIP?
10:56.1
10:58.8
Gaji dia lebih besar daripada kau!
10:58.9
11:03.7
Oi, relax sedikit. Jangan sampai baton aku ni cederakan kau!
11:07.4
11:09.0
Aku nak tengok IC korang berdua.
11:09.1
11:12.9
Aku takkan tunjukkan apa-apa kepada kau.
11:13.0
11:17.8
Yo! Rakam ni! Aku nak polis ni terkenal di dalam talian!
11:29.7
11:34.3
Badboy. Polis akan tutup seluruh stadium ni. Aku tak boleh keluar dari sini...
11:34.4
11:39.0
...kecuali kita alihkan perhatian mereka. Aku nak matikan kuasa elektrik dan keluar dari sini
11:39.1
11:43.2
Seluruh stadium? Aku ingat kau mahu nama kau "The Vigilante" tak muncul di berita.
11:43.3
11:47.1
Sistem ctOS mempunyai firewall yang kukuh.
11:47.2
11:51.4
Sekarang ni aku mahu keluar dari stadium. Boleh kau cari titik akses terdekat?
11:51.5
11:56.2
Bilik seterusnya. Tapi kau perlu cari seseorang yang mempunyai autoriti
11:56.3
12:00.8
Pengawal keselamatan mempunyai akses sekuriti.
12:00.9
12:02.8
Hey, kau! Kau Alan? Kau ada pelan evakuasi kan?
12:02.9
12:04.2
Mestilah aku ada.
12:04.3
12:05.2
Baguslah. Aku perlu kau lakukannya.
12:05.3
12:08.1
Aku takkan lakukan evakuasi 45 ribu orang untuk kita main kejar-kejar.
12:08.2
12:13.0
Kalau kau ada insiden di ruang bawah tanah, aku boleh lockdown tempat tu. Aku takda masalah dengan tu.
12:13.1
12:17.9
Tempat ni akan dipenuhi oleh Polis Chicago. Ini akan menimbulkan rasa panik.
12:43.1
12:48.4
Ini adalah PH-2, keadaan menjadi keruh dari atas ni. Sistem dipadamkan...
12:48.5
12:52.9
...dan meletupkan beberapa lampu. Beberapa penonton terluka dan menyerbu padang.
12:53.0
12:56.6
PH-2, kami sedang berunding dengan pegawai ctOS untuk menyalakan kembali kuasa elektrik.
12:56.7
12:57.0
Bersedialah.
13:40.0
13:41.0
Mana kau, Jordi?
13:41.1
13:45.9
Apa? Aku dah pergi. Aku alergi dengan polis, Maurice pun sama. Takyah risau, kawan aku telah...
13:46.0
13:53.1
...tinggalkan hadiah. Kawan kepada kawan mempunyai kereta. Ambilah, aku tak kisah sangat
15:12.1
15:19.7
Aku perlukannya dengan segera. Aku dah dapat tangkap si penembak tu. Aku hanya perlu...
15:20.1
15:24.6
...dapatkan info daripadanya. Bagaimana? Dia ni keras kepala. Kekerasan takkan jadi pada dia.
15:24.7
15:25.4
Jadi aku perlu mempengaruhinya
17:32.1
17:33.3
Kenapa tercegat tu?
17:37.0
17:38.3
Dia akan hadir kan? Bukan macam dulu?
17:38.4
17:42.0
Jackson, aku sudah mempelawa Aiden
17:42.1
17:45.7
Sudah sekian lama. Mak pasti telefon nombor yang betul?
17:45.8
17:50.6
Sayang, pakcik kau tu pelik sedikit.
17:50.7
17:52.4
Kalau dia tak hadir bukan bererti dia tak sayang kita.
18:25.5
18:36.0
Aku percaya maklumat kau. Aku telah memasang perangkap pada server ctOS bila kau di stadium tadi
18:36.1
18:40.3
Oleh sebab kita kawan. Kita dapat 50/50
18:40.4
18:45.2
Peranti pengitip tu memberikan kau untuk mengakses jaringan ctOS. Aku sedang berusaha memlakukan sesuatu yang besar. Beri aku masa.