Information

The Champions - Episode 1

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:03.0
Que se passe-t-il lorsque 800 des footballeurs les plus prestigieux au monde ...
00:03.1
00:06.0
et leurs managers vivent ensemble sous un même toit?
00:06.1
00:07.0
Les joueurs cessent d'être polis ...
00:07.1
00:09.0
et commencent à devenir réel.
00:09.3
00:10.0
C'est
00:10.1
00:12.0
Les champions
00:12.1
00:14.0
Certains disent que je suis le meilleur au monde…
00:14.1
00:16.0
Je suis d'accord avec eux
00:16.4
00:17.0
Je suis Lionel Messi
00:17.1
00:20.0
Je laisse mon football parler pour lui-même…
00:20.1
00:23.0
"J'aurais dû jouer pour l'équipe espagnole"
00:23.1
00:25.0
Dis ton nom
00:25.1
00:26.0
Kevin
00:26.1
00:28.0
Les gens disaient que je ne pouvais pas porter l'Egypte ...
00:28.1
00:30.9
Ils avaient raison.
00:43.1
00:45.0
Donc, aujourd'hui est le jour d'arrivée
00:45.1
00:48.0
et je vais rencontrer mes nouveaux coéquipiers à la Juventus
00:48.1
00:50.0
C'est difficile parce qu'en Italie ...
00:50.1
00:53.0
ils sont très concentrés sur l'image.
00:53.1
00:54.0
Dans leurs regards
00:54.1
00:55.0
Leurs cheveux
00:55.1
00:56.0
leur bronzage
00:56.1
00:58.0
C'est tout nouveau pour moi
00:58.1
01:00.0
J'essaie de me connecter à l'italien moyen
01:00.1
01:03.0
alors j'ai acheté la voiture italienne typique
01:03.1
01:06.0
des vêtements italiens traditionnels
01:06.1
01:08.5
et j'ai lu sur la politique locale.
01:25.0
01:29.0
Léo, quoi de neuf mec!
01:29.1
01:32.0
Le plus beau jour de ma vie?
01:32.1
01:34.0
Quand mon fils est né
01:34.1
01:37.0
gagner mon 5ème Ballon d'Or, euh ...
01:37.3
01:40.8
Neymar qui quitte Barcelone
01:45.0
01:47.0
OK, alors j'aime les couleurs
01:47.1
01:49.0
mais je ferais, euh, un changement rapide.
01:49.1
01:50.0
Hey que fais tu?
01:50.1
01:52.0
J'améliore la décoration!
01:52.1
01:54.0
Ce n'est pas une amélioration
01:54.1
01:56.1
Bien sûr que ça l'est. Nous sommes allés plus loin à la Coupe du Monde
01:56.2
01:57.1
Hey! Les gars,
01:57.2
02:00.0
Peut-importe de quel pays nous sommes.
02:00.1
02:01.0
C'est pour le PSG, mec.
02:01.1
02:03.0
C'est pour Paris
02:03.1
02:04.0
C'est pour...
02:04.1
02:05.0
France, baby. Yeah!
02:05.1
02:08.0
Oh wow! Regardez, tout le monde, Mbappe a apporté la Coupe du Monde.
02:08.1
02:10.0
Oh, il est tellement prodigieux, si bon, si jeune.
02:10.1
02:12.0
Et il donne tout son argent à la charité.
02:12.1
02:13.0
Mbappé ? Je veux dire oui,
02:13.1
02:14.0
alors il a remporté une coupe du monde
02:14.4
02:15.0
Il est bon.
02:16.6
02:18.8
Je n'ai toujours pas gagné de Puskas.
02:25.0
02:28.1
Encore un peu large pour la boiserie, eh, bruv
02:28.2
02:29.0
Mec t'as d'autres blague, hein?
02:29.1
02:31.0
J'ai des blagues. En fait, j'ai ...
02:31.1
02:33.0
J'ai remarqué que certains de mes camarades anglais se chamaillaient ...
02:33.1
02:36.0
alors j'ai pensé d'en prendre quelques-uns...
02:36.1
02:37.0
aller explorer les jardins.
02:37.1
02:39.0
Un peu de temps pour lier les anglais, tu vois?
02:39.1
02:40.0
Venez les gars!
02:40.1
02:41.7
Je vais ouvrir la voie!
02:46.0
02:48.0
Je pensais que tu avais dit que tu pouvais nous ramener à la maison.
02:48.1
02:49.0
Je sais que je peux.
02:49.1
02:50.0
Je peux. C'est juste là.
02:50.1
02:52.0
Nous avons juste besoin de surmonter ça, euh,
02:52.1
02:53.0
la demi-finale.
02:53.1
02:54.0
Je veux dire, euh, cette colline.
02:54.1
02:56.0
Ne t'inquiète pas ... j'ai ça.
02:56.1
02:58.1
Je pensais que tu avais dit que tu pouvais nous ramener à la maison, Harry.
02:58.2
03:00.0
Oh, ma jambe a une crampe.
03:00.1
03:01.0
Je vais avoir une crampe, Harry.
03:01.1
03:02.0
Emmène moi chez toi!
03:02.1
03:03.0
J'ai peur, Harry!
03:03.1
03:05.0
Je veux aller a la maison.
03:05.1
03:06.0
J'ai essayé!
03:06.1
03:07.0
Je n'ai pas demandé toute cette pression.
03:07.1
03:10.0
Mais je jure sur la tombe du roi Richard,
03:10.1
03:11.0
J'ai tout donné moi ...
03:11.1
03:13.0
et j'échangerais tous mes souliers d'or ...
03:13.1
03:15.0
et mes pieds et tous mes orteils ...
03:15.1
03:18.0
pour une chance de plus de faire cette finale sanglante.
03:18.1
03:20.0
Aw, Harry,
03:20.1
03:21.0
Je suis tellement désolé, mon pote.
03:21.1
03:22.0
C'est juste,
03:22.1
03:25.0
aucun d'entre nous n'a la moindre idée de ce que tu viens de dire.