Information

The Compact Cassette 2.0 (School Assignment)

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:03.1
Bent u het zat om te proberen up-to-date te blijven met de moderne technologie?
00:04.5
00:06.0
Ja..
00:06.5
00:09.5
Vindt u dat het downloaden van muziek en het gebruiken van iTunes te ingewikkeld?
00:10.2
00:10.8
Ja..
00:11.2
00:13.4
Wilt u gewoon iets ouderwets, maar wat werkt?
00:14.3
00:15.3
Ja!
00:15.6
00:19.7
Nou, dat is nu mogelijk met de nieuwe 'Compact Cassette 2.0'!
00:20.3
00:22.0
Incompatibel met bijna elk apparaat!
00:22.5
00:23.1
Compleet onpraktisch!
00:23.5
00:25.2
Verschrikkelijk lage opslagruimte!
00:25.8
00:28.6
En zulke slechte audiokwaliteit dat het bijna gevaarlijk is voor het gehoor!
00:28.9
00:31.6
De nieuwe 'Compact Cassette 2.0' is echt geweldig.
00:31.9
00:35.7
Helemaal voor mensen zoals ik die gewoon van oude dingen houden.
00:36.5
00:40.7
Spullen waarbij je toen je het kocht zeker wist dat het de komende 20 jaar zou werken.
00:41.1
00:43.5
En dit ding doet precies wat ik wil dat hij doet.
00:43.9
00:45.2
Het is compleet onpraktisch,
00:45.7
00:47.5
het is met helemaal niets compatibel.
00:48.2
00:51.2
Da's echt jaren negentig, en ik houd heel erg van dat soort producten.
00:51.5
00:55.8
Dus, alstublieft, geef uzelf een nieuwe 'Compact Cassette 2.0' cadeau.
00:56.1
00:56.7
Het is geweldig.
00:57.5
01:01.3
Ga terug naar de vorige eeuw met de nieuwe 'Compact Cassette 2.0'.
01:01.8
01:05.0
Nu voor een beperkte tijd: Koop er één, betaal voor twee.
01:07.1
01:08.7
Als het product met niks compatibel is, zeiden we toch?
01:09.0
01:10.9
Als het product compleet onpraktisch blijkt te zijn, zeiden we toch?
01:11.1
01:12.9
Als uw oren niet (meer) goed functioneren wegens het product, niet onze schuld.
01:13.3
01:15.0
Alle andere fouten en storingen, ook niet onze schuld.